Files
Phraseanet/locale/phraseanet.pot
Romain Neutron 4c5b7eb658 V 3.5 RC 1
2011-12-05 00:23:28 +01:00

9105 lines
286 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Phraseanet Team <info@phraseanet.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-31 17:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/grosroro/workspace/Phraseanet-Trunk\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/grosroro/workspace/Phraseanet-Trunk\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: config\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: lib/classes\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: lib/conf.d\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: www\n"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:61
msgid "GV::section:: Serveur HTTP"
msgstr "Http Server"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:66
msgid "reglages:: Timezone de l'installation"
msgstr "Time zone"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:73
msgid "reglages:: Nom de linstallation"
msgstr "Instance unique key"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:81
msgid "reglages:: Langue par defaut"
msgstr "Default language"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:90
msgid "reglages:: URL statique (optionnel)"
msgstr "Static URL"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:96
msgid "GV::section:: Etat de maintenance"
msgstr "Maintenance mode"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:102
msgid "reglages:: Message a diffuser aux utilisateurs"
msgstr "Warning message to users"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:108
msgid "reglages:: activation du message a diffuser aux utilistaeurs"
msgstr "Activate warning message"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:114
msgid "reglages:: logguer les erreurs"
msgstr "Log errors"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:119
msgid "GV::section:: Connectivite aux webservices"
msgstr "Webservice connections"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:124
msgid "reglages:: Utiliser els google apis"
msgstr "Use Google API(s)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:131
msgid "reglages:: Service phrasea de localisation"
msgstr "Phraseanet localisation service"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:139
msgid "reglages:: Nom d'utilisateur pour l'api bit.ly"
msgstr "Bit.ly username"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:145
msgid "reglages:: ccle d'api pour l'api bit.ly"
msgstr "Bit.ly API key"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:151
msgid "reglages:: Utilisation de l'api recpatcha"
msgstr "Use ReCaptcha API"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:158
msgid "reglages:: clef publique recaptcha"
msgstr "ReCaptcha public key"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:164
msgid "reglages:: clef privee recaptcha"
msgstr "ReCaptcha private key"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:169
msgid "GV::section:: Connectivite a Youtube"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:174
#, php-format
msgid "reglages:: Utiliser l'api youtube, voir %s, <br/> mettre la callback a WEBSITE_URL/prod/bridge/callback/youtube"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:181
msgid "reglages:: Youtube client id"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:187
msgid "reglages:: Youtube clientsecret"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:193
#, php-format
msgid "reglages:: Youtube cle developpeur, voir %s"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:198
msgid "GV::section:: Connectivite a FlickR"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:203
#, php-format
msgid "reglages:: Utiliser l api flickr, voir %s, puis set la callback a %s"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:210
msgid "reglages:: FlickR client id"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:216
msgid "reglages:: FlickR client secret"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:221
msgid "GV::section:: Connectivite a Dailymotion"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:226
#, php-format
msgid "reglages:: Utiliser l api dailymotion, voir %s, puis set la callback a %s"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:233
msgid "reglages:: dailymotion client id"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:239
msgid "reglages:: dailymotion client secret"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:244
msgid "GV::section:: Gestionnaire d'evenements"
msgstr "Event manager"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:250
msgid "reglages:: Evenements"
msgstr "Events"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:258
msgid "reglages:: Notifications"
msgstr "Notifications"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:264
msgid "GV::section:: Stockage des documents"
msgstr "Data Storage"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:269
msgid "reglages:: extensions de fichier autorisees en upload, separees par des virgules. * pour autoriser tous les fichiers"
msgstr "Enter files extensions autorised for upload in Phraseanet IV (use comma as separator. Use \" * \" to accept any kind of file format)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:277
msgid "reglages:: dossier de stockage des vignettes publiees en acces direct"
msgstr "direct access to storage folders for thumbnail(s)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:285
msgid "reglages:: dossier de stockage des fichiers proteges de l'acces direct"
msgstr "Protected files storage folder"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:292
msgid "reglages:: point de montage des vignettes publiees en acces direct"
msgstr "Thumbnail web folder alias"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:299
msgid "GV::section:: Serveurs de cache"
msgstr "Cache server"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:311
msgid "reglages:: Utiliser un serveur de cache"
msgstr "Use a cache server"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:313
msgid "Aucun"
msgstr "None"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:318
msgid "setup:: Hote du Serveur de cache"
msgstr "Cache server host"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:325
msgid "reglages:: port du serveur de cache"
msgstr "Chache server port"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:330
msgid "GV::section:: Serveur Sphinx"
msgstr "Sphink server"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:335
msgid "Utiliser Sphinx"
msgstr "Use Sphinx"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:341
msgid "reglages:: de l'adresse du serveur sphinx"
msgstr "Sphinx server address"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:347
msgid "reglages:: port du serveur sphinx"
msgstr "Sphinx server port"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:353
msgid "reglages:: de l'adresse du serveur RT sphinx"
msgstr "RT Sphinx server address"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:359
msgid "reglages:: port du serveur RT sphinx"
msgstr "RT Sphinx server port"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:364
msgid "GV::section:: Executables externes"
msgstr "Exernal exec."
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:369
msgid "reglages:: mod_xsendfileapache active"
msgstr "Enable xsendfile for apache"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:375
msgid "reglages:: Path en acces pour X-Accel-Redirect (NginX Uniquement)"
msgstr "X-Accel-Redirect (NginX only) access path"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:382
msgid "reglages:: Point de montage pour X-Accel-Redirect (NginX Uniquement)"
msgstr "X-Accel-Redirect (Nginx only) mounting point"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:389
msgid "reglages:: activation du stream h264 via mod_token - attention, necessite les modules apache mod_h264_streaming et mod_auth_token"
msgstr "\"stream h264\" activation via \"mod_token\" - Warning, \"apache mod_h264_streaming\" and \"mod_auth_token\" binaries are required"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:396
msgid "reglages:: point de montage du dossier protege via auth_token"
msgstr "Mount point of protected folder via \"auth_token\""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:403
msgid "reglages:: path complet du dossier protege via auth_token"
msgstr "Full path to protected folfer via \"auth_token\""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:409
msgid "reglages:: passphrase du mod_auth_token (definie dans le fichier de configuration apache)"
msgstr "\"mod_auth_token\" passphrase (setup from apache configuration file)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:415
msgid "reglages:: executable PHP CLI"
msgstr "Path to PHP CLI (Common Line Interface)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:422
msgid "reglages:: path du php.ini specifique (vide si non utilise)"
msgstr "Path to specific php.ini (optional)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:429
msgid "reglages:: chemin de l'executable convert"
msgstr "Path to convert binary"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:436
msgid "reglages:: chemin de l'executable composite"
msgstr "Path to Composite binary"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:443
msgid "reglages:: chemin de l'executable exiftools"
msgstr "Path to Exiftool component"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:449
msgid "reglages:: chemin de l'executable swfextract"
msgstr "Path to SWF extract component"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:456
msgid "reglages:: chemin de l'executable pdf2swf"
msgstr "Path to PDF 2 SWF component"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:463
msgid "reglages:: chemin de l'executable swfrender"
msgstr "Path to SWF render component"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:470
msgid "reglages:: chemin de l'executable unoconv"
msgstr "Path to Unoconv component"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:477
msgid "reglages:: chemin de l'executable FFmpeg"
msgstr "Path to FFmpeg component"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:483
msgid "reglages:: chemin de l'executable MP4Box"
msgstr "Path to MP4Box component"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:489
msgid "reglages:: chemin de l'executable Mplayer"
msgstr "Path to Mplayer component"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:495
msgid "reglages:: chemin de l'executable pdftotext (xpdf)"
msgstr "pdftotext (xpdf) path"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:501
msgid "reglages:: nombre maximum de page a extraire (PDF)"
msgstr "Limit number of pages of text to extract for PDF files"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:506
msgid "GV::section:: Repertoires utilitaires"
msgstr "Tools folders"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:511
msgid "reglages:: proprietaire des fichiers"
msgstr "File Owner (Apache execution account name)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:517
msgid "reglages:: groupes des fichiers"
msgstr "User Group (Apache Execution user group name)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:522
msgid "GV::section:: Configuration principale"
msgstr "Main configuration"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:534
msgid "reglages:: email de l'administrateur"
msgstr "Administrator e-mail"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:540
msgid "reglages:: Afficher le nom des bases et des collections"
msgstr "Dissplay databases and collections names"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:547
msgid "reglages:: activer le choix du nom de fichier a l'export"
msgstr "Give user option to change downloaded file name"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:554
msgid "reglages:: choix par defaut des noms de fichier a l'export"
msgstr "By default exported files will be named with ..."
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:568
msgid "reglages:: Active les partages Facebook et Twitter"
msgstr "Activate Facebook and Twitter shares"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:575
msgid "GV::section:: Page d'accueil"
msgstr "Home Page"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:588
msgid "reglages:: presentation sur la home"
msgstr "Home page basket(s) display settings"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:595
msgid "GV::section:: Moteur de recherche"
msgstr "Search engine"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:601
msgid "reglages:: Nombre minimal de lettre avec la troncature (Recherche)"
msgstr "For user research, minimum number of caracters prior to a troncature operator insertion (1 by default)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:607
msgid "reglages:: Question par defaut"
msgstr "default query"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:613
msgid "reglages:: type de document cherches par defaut e l'ouverture du site"
msgstr "Set default query settings to..."
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:619
msgid "GV::section:: Report"
msgstr "Report"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:625
msgid "reglages:: report anonyme (masque les infos concernant les utilisateurs)"
msgstr "Anonymous Report (hide users names and infos from reports)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:631
msgid "GV::section:: Modules supplementaires"
msgstr "Additional modules"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:637
msgid "reglages:: Activation de l'outil thesaurus"
msgstr "Enable Phraseanet IV Thesaurus"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:642
msgid "reglages:: Activation du Mode MultiDOC"
msgstr "Enable Story mode"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:647
msgid "reglages:: Substitution de HD d'un record "
msgstr "Document substitution "
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:652
msgid "reglages:: Substitution de thumbnail d'un record"
msgstr "Enable Documents thumbnails substitution"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:736
msgid "GV::section:: Envois de mails"
msgstr "Emails delivery"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:747
msgid "reglages:: Expediteur mail par defaut"
msgstr "Sender default e-mail address"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:753
msgid "reglages:: Utilisation d'un serveur SMTP"
msgstr "SMTP server use"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:759
msgid "reglages:: Activation de l'authentification smtp"
msgstr "Use Authentification"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:765
msgid "reglages:: Hote SMTP"
msgstr "Host"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:771
msgid "reglages:: Port SMTP"
msgstr "Port"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:777
msgid "reglages:: Utiliser une conenction SSL"
msgstr "Use SSL"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:783
msgid "reglages:: User SMTP"
msgstr "User"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:789
msgid "reglages:: Mot de passe SMTP"
msgstr "Password"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:794
msgid "GV::section:: Exports FTP"
msgstr "Ftp Export"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:799
msgid "reglages:: active la possibilite d'exports FTP ou non (onglet dans multiexports)"
msgstr "Enable FTP use to export document"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:805
msgid "reglages:: Donne ou non export FTP aux utilisateurs ou e l'admin uniquement"
msgstr "Enable FTP export for users (false = Admin only)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:810
msgid "GV::section:: Configuration du client"
msgstr "Client Configuration"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:822
msgid "reglages:: position de l'onglet de recherche"
msgstr "\"Search\" tab display position (1 =1st position from left)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:828
msgid "reglages:: position de l'onglet de recherche avancee"
msgstr "\"Advanced search\" tab display position (2= 2nd position from left)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:834
msgid "reglages:: position de l'onglet des topics"
msgstr "\"Topics\" tab display position ..."
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:840
msgid "reglages:: numero de l'onglet actif"
msgstr "Select default displayed tab (from numbers above)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:846
msgid "reglages:: rendu des topics"
msgstr "Set \"Topics\" display as.."
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:859
msgid "reglages:: Voir le rollover sur les regroupements (fenetre de preview)"
msgstr "Enable rollover display on thumbnails in detail view window"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:865
msgid "reglages:: Voir le rollover sur les elements du chutier"
msgstr "Enable rollover display on thumbnails in baskets"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:871
msgid "reglages:: Presentation des collections"
msgstr "Collections display option in Phraseanet Client"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:878
msgid "reglages:: Voir taille HD total des doc d'un chutiers"
msgstr "Enable Display of documents total size in baskets"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:884
msgid "reglages:: Afficher automatiquement l'onglet des propositions s'il y'en a"
msgstr "Enable \"proposals\" tab display when thesaurus active"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:890
msgid "reglages:: Il est necessaire d'etre connecte pour pouvoir telecharger en compte invite"
msgstr "Redirect to register guest users when intending download"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:895
msgid "GV::section:: Parametrage de l'inscription"
msgstr "Register configuration"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:900
msgid "reglages:: Une addresse email valide est necessaire pour l'inscription online"
msgstr "Enable confirmation by e-mail on registration (user has to confirm email to validate his registration)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:906
msgid "reglages:: A true, cette option descative le choix de selection des bases sur lesquelles on s'inscrit, et l'inscription se fait sur toutes les bases ou jai le droit de m'inscrire"
msgstr "Hide collection list from registration form - User registration is send for all collections \"enabled for registration\""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:912
msgid "reglages:: Activation de l'autoinscription"
msgstr "Enable Auto registration - Auto accept users at the end of registration process"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:917
msgid "GV::section:: Configuration du push"
msgstr "Push configuration"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:922
msgid "reglages:: Nombre de jour avant la fin de la validation pour envoie de mail de rappel"
msgstr "Days before sending reminder for feedback"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:934
msgid "reglages:: dure de validite des liens genere pour les validations, si 0 => validite permanente"
msgstr "Enable expiration date in feedback push (0= no expiration date)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:939
msgid "GV::section:: Indexation par les robots"
msgstr "Robots indexation"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:944
msgid "reglages :: Titre de l'installation"
msgstr "Website Title"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:950
msgid "reglages:: Mots clefs pour l'indexation des robots de moteurs de recherche"
msgstr "indexed meta keywords for search engines"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:956
msgid "reglages :: Description de l'installation"
msgstr "Meta description"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:962
msgid "reglages:: identifiant google analytics"
msgstr "Google Analytics ID (UA-XXXXXXX-X)"
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:968
msgid "Allow the website to be indexed by search engines like Google"
msgstr ""
#: lib/conf.d/_GV_template.inc:974
msgid "reglages:: Afficher le bandeau Google Chrome Frame"
msgstr "Display Google Chrome frame banner"
#: lib/classes/p4file.class.php:150
#: lib/classes/p4file.class.php:232
msgid "prod::erreur : impossible de lire les preferences de base"
msgstr "Database settings can't be read"
#: lib/classes/p4file.class.php:166
#, php-format
msgid "Le fichier '%s' existe deja"
msgstr "File '%s' already exists"
#: lib/classes/p4file.class.php:172
#, php-format
msgid "Taille trop petite : %dpx"
msgstr "Size too small : %dpx"
#: lib/classes/p4file.class.php:202
#, php-format
msgid "Mauvais mode colorimetrique : %s"
msgstr "Wrong color mode : %s"
#: lib/classes/p4file.class.php:235
msgid "prod::substitution::erreur : impossible d'acceder au dossier de stockage \""
msgstr "Can't open documents storage folder"
#: lib/classes/p4file.class.php:251
msgid "prod::substitution::erreur : impossible de supprimer l'ancien document"
msgstr "Document to replace can't be deleted"
#: lib/classes/p4file.class.php:275
msgid "prod::substitution::document remplace avec succes"
msgstr "Document replaced"
#: lib/classes/login.class.php:53
msgid "login:: Forgot your password"
msgstr "Forgotten password ?"
#: lib/classes/login.class.php:64
msgid "login:: register"
msgstr "Register"
#: lib/classes/login.class.php:76
msgid "login:: guest Access"
msgstr "Guest access"
#: lib/classes/lazaretFile.class.php:36
msgid "L'element n'existe pas ou plus"
msgstr "missing or deleted record"
#: lib/classes/lazaretFile.class.php:61
msgid "Impossible dajouter le fichier a la base"
msgstr "Unable to add record to database"
#: lib/classes/lazaretFile.class.php:132
msgid "Impossible de trouver la base"
msgstr "Unable to access database"
#: lib/classes/setup.class.php:315
msgid "mod_auth_token correctement configure"
msgstr "mod_auth_token correctly configured"
#: lib/classes/setup.class.php:317
msgid "mod_auth_token mal configure"
msgstr "mod_auth_token bad configuration"
#: lib/classes/setup.class.php:330
msgid "Attention, seul le test de l'activation des mods est effectue, leur bon fonctionnement ne l'est pas "
msgstr "Warning : mod activation test successful, running test not performed "
#: lib/classes/setup.class.php:345
msgid "Attention, veuillez verifier la configuration xsendfile, actuellement activee dans le setup"
msgstr "Warning : Check xsendfile existing configuration in setup"
#: lib/classes/setup.class.php:354
#: lib/classes/setup.class.php:363
msgid "Attention, veuillez verifier la configuration h264_streaming, actuellement activee dans le setup"
msgstr "Warning : Check h264_streaming existing configuration in setup"
#: lib/classes/setup.class.php:504
msgid "setup::Tests d'envois d'emails"
msgstr "E-mails send test"
#: lib/classes/setup.class.php:508
msgid "boutton::valider"
msgstr "Validate"
#: lib/classes/setup.class.php:574
msgid "setup:: Serveur Memcached"
msgstr "Memcached server Address"
#: lib/classes/setup.class.php:590
#, php-format
msgid "setup::Serveur actif sur %s"
msgstr "Active server on %s"
#: lib/classes/setup.class.php:601
#, php-format
msgid "Le serveur memcached ne repond pas, vous devriez desactiver le cache"
msgstr "memcached server unavailable, you should disable cache"
#: lib/classes/setup.class.php:606
#, php-format
msgid "setup::Aucun serveur memcached rattache."
msgstr "No Memcached server linked"
#: lib/classes/setup.class.php:642
#, php-format
msgid "setup::Configuration mauvaise : pour la variable %1$s, configuration donnee : %2$s ; attendue : %3$s"
msgstr "Bad configuration : For variable %1$s, value is : %2$s ; expected value is : %3$s"
#: lib/classes/setup.class.php:672
msgid "setup::Etat du moteur de recherche"
msgstr "Search engine status"
#: lib/classes/setup.class.php:683
msgid "setup::Sphinx confguration"
msgstr "Sphinx setup"
#: lib/classes/setup.class.php:705
msgid "test::test"
msgstr "test"
#: lib/classes/databox.class.php:1373
msgid "ERREUR : TOUTES LES BALISES subdefgroup necessitent un attribut name"
msgstr "Error : All \"subdefgroup\" tags must have an attribute \"name\""
#: lib/classes/databox.class.php:1386
msgid "ERREUR : Les name de subdef sont uniques par groupe de subdefs et necessaire"
msgstr "Error : Attribute \"name\" from node \"subdef\" is required and single"
#: lib/classes/databox.class.php:1391
msgid "ERREUR : La classe de subdef est necessaire et egal a \"thumbnail\",\"preview\" ou \"document\""
msgstr "Error : Attribute \"class\" from node \"subdef\" is required and must be \"thumbnail\" or \"preview\" or \"document\""
#: lib/classes/base.class.php:288
#, php-format
msgid "Updating table %s"
msgstr ""
#: lib/classes/base.class.php:305
#: lib/classes/base.class.php:550
#: lib/classes/base.class.php:793
#: lib/classes/base.class.php:810
#, php-format
msgid "Erreur lors de la tentative ; errreur : %s"
msgstr "Error when trying; error : %s"
#: lib/classes/base.class.php:327
#, php-format
msgid "Creating table %s"
msgstr ""
#: lib/classes/base.class.php:333
#: lib/classes/base.class.php:868
#, php-format
msgid "Applying patches on %s"
msgstr ""
#: lib/classes/base.class.php:828
msgid "Looking for patches"
msgstr ""
#: lib/classes/appbox.class.php:293
#: lib/classes/appbox.class.php:365
msgid "Flushing cache"
msgstr ""
#: lib/classes/appbox.class.php:303
#: lib/classes/appbox.class.php:311
#: lib/classes/appbox.class.php:319
msgid "Purging directories"
msgstr ""
#: lib/classes/appbox.class.php:331
msgid "Copying files"
msgstr ""
#: lib/classes/appbox.class.php:340
msgid "Upgrading appbox"
msgstr ""
#: lib/classes/appbox.class.php:349
#, php-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: lib/classes/appbox.class.php:357
msgid "Post upgrade"
msgstr ""
#: lib/classes/appbox.class.php:404
msgid "Nom de base de donnee incorrect"
msgstr "Wrong database name"
#: lib/classes/appbox.class.php:425
#, php-format
msgid "Impossible d'ecrire dans le dossier %s"
msgstr "Can't Write in folder %s"
#: lib/classes/appbox.class.php:452
msgid "setup::la base de donnees existe deja et vous n'avez pas les droits ou vous n'avez pas les droits de la creer"
msgstr "You do not have required permissions to create Database or it already exists"
#: lib/classes/phraseadate.class.php:94
msgid "phraseanet::temps:: a l'instant"
msgstr "just now"
#: lib/classes/phraseadate.class.php:98
msgid "phraseanet::temps:: il y a une minute"
msgstr "One minute ago"
#: lib/classes/phraseadate.class.php:102
#, php-format
msgid "phraseanet::temps:: il y a %d minutes"
msgstr "%d minutes ago"
#: lib/classes/phraseadate.class.php:107
msgid "phraseanet::temps:: il y a une heure"
msgstr "One hour ago"
#: lib/classes/phraseadate.class.php:111
#, php-format
msgid "phraseanet::temps:: il y a %d heures"
msgstr "%d hours ago"
#: lib/classes/phraseadate.class.php:117
msgid "phraseanet::temps:: hier"
msgstr "Yesterday"
#: lib/classes/queries.class.php:192
#: lib/classes/queries.class.php:206
msgid "boutton::chercher"
msgstr "Search"
#: lib/classes/queries.class.php:196
msgid "client::recherche: dans les categories"
msgstr "In categories"
#: lib/classes/mail.class.php:11
msgid "mail:: test d'envoi d'email"
msgstr "E-mail send Test"
#: lib/classes/mail.class.php:13
#, php-format
msgid "Ce mail est un test d'envoi de mail depuis %s"
msgstr "The e-mail is a send test from %s"
#: lib/classes/mail.class.php:36
msgid "task::ftp:Someone has sent some files onto FTP server"
msgstr "You have received files on your FTP"
#: lib/classes/mail.class.php:45
msgid "export::vous avez recu des documents"
msgstr "You have received document(s)"
#: lib/classes/mail.class.php:47
msgid "Vous avez recu des documents, vous pourrez les telecharger a ladresse suivante "
msgstr "You have received document(s), click the following link to dowload "
#: lib/classes/mail.class.php:52
#, php-format
msgid "Attention, ce lien lien est valable jusqu'au %s"
msgstr "Warning, this link is valid until %s"
#: lib/classes/mail.class.php:72
msgid "login:: Quelqu'un a demande a reinitialiser le mode passe correspondant au login suivant : "
msgstr "Someone has asked to reset password for the following login : "
#: lib/classes/mail.class.php:73
msgid "login:: Visitez le lien suivant et suivez les instructions pour continuer, sinon ignorez cet email et il ne se passera rien"
msgstr "Click the following link and follow instructions"
#: lib/classes/mail.class.php:84
#: lib/classes/mail.class.php:105
#, php-format
msgid "login::register:email: Votre compte %s"
msgstr "Your account %s"
#: lib/classes/mail.class.php:86
msgid "login::register:email: Voici un compte rendu du traitement de vos demandes d'acces :"
msgstr "Registration process report"
#: lib/classes/mail.class.php:90
msgid "login::register:email: Vous avez ete accepte sur les collections suivantes : "
msgstr "Your access is approved on the following collections : "
#: lib/classes/mail.class.php:94
msgid "login::register:email: Vous avez ete refuse sur les collections suivantes : "
msgstr "Your access has been rejected on the following collections : "
#: lib/classes/mail.class.php:108
msgid "login::register:Votre inscription a ete prise en compte"
msgstr "Your register is beeing processed"
#: lib/classes/mail.class.php:112
msgid "login::register: vous avez des a present acces aux collections suivantes : "
msgstr "You have direct access to the following collection(s) "
#: lib/classes/mail.class.php:117
msgid "login::register: vos demandes concernat les collections suivantes sont sujettes a approbation d'un administrateur"
msgstr "Your request on the following collections is subject to administrator approbation"
#: lib/classes/mail.class.php:118
#: lib/classes/mail.class.php:164
msgid "login::register : vous serez avertis par email lorsque vos demandes seront traitees"
msgstr "You will be informed by e-mail as soon as your request will have been processed"
#: lib/classes/mail.class.php:134
#: lib/classes/mail.class.php:146
#: lib/classes/mail.class.php:160
#: lib/classes/mail.class.php:177
msgid "login::register: sujet email : confirmation de votre adresse email"
msgstr "E-mail adress check"
#: lib/classes/mail.class.php:136
msgid "admin::compte-utilisateur: email changement de mot d'email Bonjour, nous avons bien recu votre demande de changement d'adresse e-mail. Pour la confirmer, veuillez suivre le lien qui suit. SI vous recevez ce mail sans l'avoir sollicite, merci de le detruire et de l'ignorer."
msgstr "Hello, we received your request to change your e-mail adress. Click the following link to process. If you did not ask for e-mail change, please ignore this message."
#: lib/classes/mail.class.php:148
#: lib/classes/mail.class.php:162
msgid "login::register: merci d'avoir confirme votre adresse email"
msgstr "Thank you for confirming your e-mail"
#: lib/classes/mail.class.php:149
msgid "login::register: vous pouvez maintenant vous connecter a l'adresse suivante : "
msgstr "You can now connect using the folllowing adress : "
#: lib/classes/mail.class.php:163
msgid "login::register: vous devez attendre la confirmation d'un administrateur ; vos demandes sur les collections suivantes sont toujours en attente : "
msgstr "You have to wait for administrator confirmation; your request on the following collections is still under process : "
#: lib/classes/mail.class.php:179
msgid "login::register: email confirmation email Pour valider votre inscription a la base de donnees, merci de confirmer votre e-mail en suivant le lien ci-dessous."
msgstr "To process your registration, please confirm your e-mail adress by using the following link"
#: lib/classes/mail.class.php:209
msgid "phraseanet::signature automatique des notifications par mail, infos a l'url suivante"
msgstr "Automatic message of Phraseanet IV. To manage how you receive messages, connect to the following address"
#: lib/classes/lazaret.class.php:98
msgid "tache d'archivage"
msgstr "Archive task"
#: lib/classes/phrasea.class.php:291
msgid "admin::monitor: module production"
msgstr "Production"
#: lib/classes/phrasea.class.php:292
msgid "admin::monitor: module client"
msgstr "Client"
#: lib/classes/phrasea.class.php:293
msgid "admin::monitor: module admin"
msgstr "Admin"
#: lib/classes/phrasea.class.php:294
msgid "admin::monitor: module report"
msgstr "Report"
#: lib/classes/phrasea.class.php:295
msgid "admin::monitor: module thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#: lib/classes/phrasea.class.php:296
msgid "admin::monitor: module comparateur"
msgstr "Lightbox"
#: lib/classes/phrasea.class.php:297
msgid "admin::monitor: module validation"
msgstr "Lightbox"
#: lib/classes/phrasea.class.php:298
msgid "admin::monitor: module upload"
msgstr "Upload"
#: lib/classes/databox/cgu.class.php:36
#: lib/classes/databox/cgu.class.php:143
#, php-format
msgid "cgus:: CGUs de la base %s"
msgstr "General Terms of Use for database %s"
#: lib/classes/databox/cgu.class.php:39
msgid "cgus:: Pour continuer a utiliser lapplication, vous devez accepter les conditions precedentes"
msgstr "To continue, you have to accept the General Terms of Use"
#: lib/classes/databox/cgu.class.php:40
msgid "cgus :: accepter"
msgstr "Accept"
#: lib/classes/databox/cgu.class.php:41
msgid "cgus :: refuser"
msgstr "Reject"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:122
#, php-format
msgid "push:: %d utilisateurs accessible via le formulaire de recherche ont ete trouves. Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur portant cette adresse email"
msgstr "%d user is already registered, find him from search form"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:184
msgid "push :: Plusieurs utilisateurs correspondant a cette addresse email ont ete trouves dans la base."
msgstr "This email address is already used for one or more user account(s)"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:184
msgid "push:: Ces utilisateurs ne sont pas presentes car ils n'ont pas encore acces a une des collections que vous administrez ou parce qu'ils sont fantomes."
msgstr "User(s) not listed. User(s) access right is missing for one of the collections you administrate, or ghost user(s)"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:184
msgid "push:: Trouvez le profil correspondant a la personne que vous recherchez et donner lui acces a au moin l'une de vos collection pour lui transmettre des documents"
msgstr "select from list the right user and give him access to one of your collection"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:187
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:295
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1243
msgid "choisir"
msgstr "Select"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:199
msgid "push :: Cet utilisateur a ete trouve dans la base, il correspond a l'adresse email que vous avez renseigne"
msgstr "A user with this e-mail address already exists"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:229
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1109
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1173
msgid "admin::compte-utilisateur identifiant"
msgstr "Login"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:238
msgid "admin::compte-utilisateur sexe"
msgstr "Gender"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:242
msgid "admin::compte-utilisateur:sexe: mademoiselle"
msgstr "Miss"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:244
msgid "admin::compte-utilisateur:sexe: madame"
msgstr "Mrs."
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:246
msgid "admin::compte-utilisateur:sexe: monsieur"
msgstr "Mr."
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:251
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1110
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1174
msgid "admin::compte-utilisateur nom"
msgstr "Last name"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:259
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1110
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1174
msgid "admin::compte-utilisateur prenom"
msgstr "First name"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:267
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1112
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1176
msgid "admin::compte-utilisateur societe"
msgstr "Company"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:275
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1113
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1177
msgid "admin::compte-utilisateur poste"
msgstr "Job"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:283
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1114
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1178
msgid "admin::compte-utilisateur activite"
msgstr "Activity"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:291
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1115
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1179
msgid "admin::compte-utilisateur pays"
msgstr "Country"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:306
msgid "push::L'utilisateur cree doit pouvoir acceder a au moins l'une de ces bases"
msgstr "User(s) have to be registered at least on one of the following collection"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:312
msgid "push::Acces"
msgstr "Access"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:313
msgid "push::preview"
msgstr "Preview"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:314
msgid "push::watermark"
msgstr "watermark"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:327
msgid "boutton::annuler"
msgstr "Cancel"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:413
msgid "push::alertjs: un panier doit etre cree pour votre envoi, merci de specifier un nom"
msgstr "A basket must be created for your Push, please specify a name"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:414
msgid "push::alertjs: vous n'etes pas dans la liste des personne validant, voulez vous etre ajoute ?"
msgstr "You are missing from the feedback list, would you like to be added"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:415
msgid "phraseanet::utilisateurs selectionnes"
msgstr "Selected Users"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:416
msgid "phraseanet:: email invalide"
msgstr "Invalid e-mail"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:417
msgid "push::alertjs: aucun utilisateur n'est selectionne"
msgstr "no user selected"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:418
msgid "push::alertjs: vous devez specifier un nom de panier"
msgstr "You must give a name to create a basket"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:419
msgid "push:: supprimer la recherche"
msgstr "Delete search"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:420
msgid "push:: supprimer la(es) liste(s) selectionnee(s)"
msgstr "Delete selected list(s)"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1099
#, php-format
msgid "push:: %d resultats"
msgstr "%d users"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1100
msgid "push:: tous les ajouter"
msgstr "Select all"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1101
#, php-format
msgid "push:: %s selectionnes"
msgstr "%s selected"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1102
msgid "push:: enregistrer cette liste"
msgstr "Save this list"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1103
msgid "push:: tout deselectionner"
msgstr "Unselect all"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1104
msgid "push:: afficher :"
msgstr "Sort"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1105
msgid "push:: afficher la recherche"
msgstr "Complete user list from my search"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1106
msgid "push:: afficher la selection"
msgstr "Only selected users"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1111
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1175
msgid "admin::compte-utilisateur email"
msgstr "E-mail"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1116
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1180
msgid "admin::compte-utilisateur dernier modele applique"
msgstr "Last applied template"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1117
msgid "push:: donner les droits de telechargement HD"
msgstr "Allow user to download document(s)"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1584
#, php-format
msgid "Vous avez %d jours pour confirmer votre validation"
msgstr "%d days left to send your feedback"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1586
msgid "Vous avez une journee pour confirmer votre validation"
msgstr "You have one day to return your feedback"
#: lib/classes/deprecated/push.api.php:1632
#, php-format
msgid "push:: %d jours restent pour finir cette validation"
msgstr "%d day(s) left to send your feedback"
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:220
msgid "login::register: acces authorise sur la collection "
msgstr "Access granted on : "
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:222
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:234
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:246
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:258
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:270
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:282
msgid "login::register::CGU: lire les CGU"
msgstr "read GTU"
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:232
msgid "login::register: acces refuse sur la collection "
msgstr "Access rejected on "
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:244
msgid "login::register: en attente d'acces sur"
msgstr "Waiting for access confirmation on"
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:256
msgid "login::register: acces temporaire sur"
msgstr "Temporary access on"
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:268
msgid "login::register: acces temporaire termine sur "
msgstr "Temporary access closed on "
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:280
msgid "login::register: acces supendu sur"
msgstr "Access suspended"
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:298
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:320
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:408
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:439
msgid "login::register: L'acces aux bases ci-dessous implique l'acceptation des Conditions Generales d'Utilisation (CGU) suivantes"
msgstr "To access the following collections you have to accept General Terms of Use"
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:309
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:331
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:423
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:451
msgid "login::register: Faire une demande d'acces"
msgstr "Register"
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:352
msgid "admin::compte-utilisateur actuellement, acces aux bases suivantes : "
msgstr "Databases access : "
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:369
msgid "login::register: Vous avez acces a toutes les collections de toutes les bases"
msgstr "You are registered on all collections"
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:373
msgid "login::register: confirmer la demande"
msgstr "Confirm your demand"
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:408
#: lib/classes/deprecated/inscript.api.php:440
msgid "login::register::CGU: ouvrir dans une nouvelle fenetre"
msgstr "Print"
#: lib/classes/record/adapter.class.php:874
msgid "reponses::document sans titre"
msgstr "Untitled"
#: lib/classes/record/preview.class.php:123
#: lib/classes/record/preview.class.php:295
msgid "preview:: regroupement "
msgstr "Stories "
#: lib/classes/record/preview.class.php:275
#, php-format
msgid "preview:: resultat numero %s "
msgstr "result number %s "
#: lib/classes/record/preview.class.php:298
#, php-format
msgid "preview:: Previsualisation numero %s "
msgstr "Preview n° %s "
#: lib/classes/record/preview.class.php:526
#: lib/classes/record/preview.class.php:541
#: lib/classes/record/preview.class.php:548
msgid "report::acces direct"
msgstr "Direct access"
#: lib/classes/record/preview.class.php:532
msgid "report:: page d'accueil"
msgstr "Home page"
#: lib/classes/record/preview.class.php:534
msgid "report:: visualiseur cooliris"
msgstr "Cooliris viewer"
#: lib/classes/record/preview.class.php:539
#: lib/classes/record/preview.class.php:546
msgid "report::presentation page preview"
msgstr "External link"
#: lib/classes/record/exportElement.class.php:147
#: lib/classes/record/exportElement.class.php:153
msgid "document original"
msgstr "Original document"
#: lib/classes/record/exportElement.class.php:236
msgid "caption XML"
msgstr "XML caption"
#: lib/classes/record/exportElement.class.php:241
msgid "caption YAML"
msgstr "YAML Caption"
#: lib/classes/module/report.class.php:600
msgid "report:: utilisateur"
msgstr "User"
#: lib/classes/module/report.class.php:601
msgid "report:: collections"
msgstr "Collections"
#: lib/classes/module/report.class.php:602
msgid "report:: Connexion"
msgstr "Connections"
#: lib/classes/module/report.class.php:603
msgid "report:: commentaire"
msgstr "Comments"
#: lib/classes/module/report.class.php:604
msgid "report:: question"
msgstr "Query"
#: lib/classes/module/report.class.php:605
#: lib/classes/module/report.class.php:606
msgid "report:: date"
msgstr "date"
#: lib/classes/module/report.class.php:607
msgid "report:: fonction"
msgstr "Job"
#: lib/classes/module/report.class.php:608
msgid "report:: activite"
msgstr "Activity"
#: lib/classes/module/report.class.php:609
msgid "report:: pays"
msgstr "Country"
#: lib/classes/module/report.class.php:610
msgid "report:: societe"
msgstr "Company"
#: lib/classes/module/report.class.php:611
msgid "report:: nombre"
msgstr "Number"
#: lib/classes/module/report.class.php:612
msgid "report:: pourcentage"
msgstr "Percentage"
#: lib/classes/module/report.class.php:613
msgid "report:: telechargement"
msgstr "Downloads"
#: lib/classes/module/report.class.php:614
msgid "report:: record id"
msgstr "recordId"
#: lib/classes/module/report.class.php:615
msgid "report:: type d'action"
msgstr "Action type"
#: lib/classes/module/report.class.php:616
msgid "report:: sujet"
msgstr "Subject"
#: lib/classes/module/report.class.php:617
msgid "report:: fichier"
msgstr "File"
#: lib/classes/module/report.class.php:618
msgid "report:: type"
msgstr "Screen type"
#: lib/classes/module/report.class.php:619
msgid "report:: taille"
msgstr "Size"
#: lib/classes/module/report.class.php:620
msgid "report:: copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/classes/module/report.class.php:621
msgid "phraseanet:: sous definition"
msgstr "Subview"
#: lib/classes/module/report.class.php:633
msgid "phraseanet::jours:: lundi"
msgstr "Monday"
#: lib/classes/module/report.class.php:634
msgid "phraseanet::jours:: mardi"
msgstr "Tuesday"
#: lib/classes/module/report.class.php:635
msgid "phraseanet::jours:: mercredi"
msgstr "Wednesday"
#: lib/classes/module/report.class.php:636
msgid "phraseanet::jours:: jeudi"
msgstr "Thursday"
#: lib/classes/module/report.class.php:637
msgid "phraseanet::jours:: vendredi"
msgstr "Friday"
#: lib/classes/module/report.class.php:638
msgid "phraseanet::jours:: samedi"
msgstr "Saturday"
#: lib/classes/module/report.class.php:639
msgid "phraseanet::jours:: dimanche"
msgstr "Sunday"
#: lib/classes/module/report.class.php:649
msgid "janvier"
msgstr "January"
#: lib/classes/module/report.class.php:650
msgid "fevrier"
msgstr "February"
#: lib/classes/module/report.class.php:651
msgid "mars"
msgstr "March"
#: lib/classes/module/report.class.php:652
msgid "avril"
msgstr "April"
#: lib/classes/module/report.class.php:653
msgid "mai"
msgstr "May"
#: lib/classes/module/report.class.php:654
msgid "juin"
msgstr "June"
#: lib/classes/module/report.class.php:655
msgid "juillet"
msgstr "July"
#: lib/classes/module/report.class.php:656
msgid "aout"
msgstr "August"
#: lib/classes/module/report.class.php:657
msgid "septembre"
msgstr "September"
#: lib/classes/module/report.class.php:658
msgid "octobre"
msgstr "October"
#: lib/classes/module/report.class.php:659
msgid "novembre"
msgstr "November"
#: lib/classes/module/report.class.php:660
msgid "decembre"
msgstr "December"
#: lib/classes/module/report.class.php:838
msgid "report:: non-renseigne"
msgstr "Not filled"
#: lib/classes/module/lightbox.php:347
#: lib/classes/module/lightbox.php:425
msgid "Erreur lors de l'enregistrement des donnees"
msgstr "Error when saving datas"
#: lib/classes/module/lightbox.php:394
msgid "Erreur lors de la mise a jour des donnes "
msgstr "Error when updating datas "
#: lib/classes/module/lightbox.php:407
msgid "Do you want to send your report ?"
msgstr ""
#: lib/classes/module/lightbox.php:430
msgid "Envoie avec succes"
msgstr "Successful delivery"
#: lib/classes/module/admin.class.php:64
msgid "Tableau de bord"
msgstr "Dashboard"
#: lib/classes/module/admin.class.php:73
msgid "admin::utilisateurs: utilisateurs connectes"
msgstr "Connected users"
#: lib/classes/module/admin.class.php:77
msgid "Publications"
msgstr "Publications"
#: lib/classes/module/admin.class.php:82
#: lib/classes/module/admin.class.php:145
#: lib/classes/module/admin.class.php:174
msgid "admin::utilisateurs: utilisateurs"
msgstr "Users"
#: lib/classes/module/admin.class.php:83
msgid "admin::utilisateurs: demandes en cours"
msgstr "Demands"
#: lib/classes/module/admin.class.php:88
msgid "admin::utilisateurs: gestionnaire de taches"
msgstr "Task Manager"
#: lib/classes/module/admin.class.php:93
msgid "admin::utilisateurs: bases de donnees"
msgstr "Databases"
#: lib/classes/module/admin.class.php:124
msgid "admin::structure: reglage de la structure"
msgstr "Structure set up"
#: lib/classes/module/admin.class.php:127
msgid "admin::status: reglage des status"
msgstr "Status set up"
#: lib/classes/module/admin.class.php:128
msgid "admin:: CGUs"
msgstr "ToU"
#: lib/classes/module/admin.class.php:129
msgid "admin::collection: ordre des collections"
msgstr "Collection Order"
#: lib/classes/module/admin.class.php:164
msgid "admin::base: preferences de collection"
msgstr "Collection Settings"
#: lib/classes/module/prod.class.php:113
msgid "prod::recherche: Attention : la liste des bases selectionnees pour la recherche a ete changee."
msgstr "Warning, list of collections to search in has been changed"
#: lib/classes/module/prod.class.php:114
#: lib/classes/module/client.class.php:33
msgid "paniers::Vous etes sur le point de supprimer ce panier. Cette action est irreversible. Souhaitez-vous continuer ?"
msgstr "You are about to delete a basket. This action can not be undone, continue ?"
#: lib/classes/module/prod.class.php:115
#: lib/classes/module/client.class.php:30
msgid "phraseanet::erreur: Une erreur est survenue, si ce probleme persiste, contactez le support technique"
msgstr "An error occured, if this problem happens again, please contact technical support"
#: lib/classes/module/prod.class.php:117
#: lib/classes/module/client.class.php:31
msgid "phraseanet::erreur: La connection au serveur Phraseanet semble etre indisponible"
msgstr "Server connection is not avalaible"
#: lib/classes/module/prod.class.php:118
#: lib/classes/module/client.class.php:32
msgid "phraseanet::erreur: Votre session est fermee, veuillez vous re-authentifier"
msgstr "Your session is closed, please re-authentificate"
#: lib/classes/module/prod.class.php:119
msgid "phraseanet::Ne plus afficher ce message"
msgstr "Do not display anymore"
#: lib/classes/module/prod.class.php:120
msgid "Supprimer egalement les documents rattaches a ces regroupements"
msgstr "Delete also documents linked to this story ?"
#: lib/classes/module/prod.class.php:121
msgid "reponses:: Ces enregistrements vont etre definitivement supprimes et ne pourront etre recuperes. Etes vous sur ?"
msgstr "Documents will be deleted, you will not be able to recover them. Confirm ?"
#: lib/classes/module/prod.class.php:123
msgid "boutton::supprimer"
msgstr "Delete"
#: lib/classes/module/prod.class.php:124
msgid "prod::editing valeurs heterogenes, choisir 'remplacer', 'ajouter' ou 'annuler'"
msgstr "Terms are heterogeneous, select \"replace\" or \"add\" or \"cancel\""
#: lib/classes/module/prod.class.php:125
msgid "prod::editing::annulation: abandonner les modification ?"
msgstr "Cancel : no modification will be applied ?"
#: lib/classes/module/prod.class.php:126
msgid "phraseanet::chargement"
msgstr "Loading"
#: lib/classes/module/prod.class.php:129
msgid "boutton::rechercher"
msgstr "Search"
#: lib/classes/module/prod.class.php:130
#: lib/classes/module/client.class.php:36
msgid "boutton::renouveller"
msgstr "Renew"
#: lib/classes/module/prod.class.php:131
msgid "Vous n'avez pas les droits pour supprimer certains documents"
msgstr "You do not have rights to delete some documents"
#: lib/classes/module/prod.class.php:132
msgid "Vous n'avez pas les droits pour supprimer ces documents"
msgstr "You do not have rights to delete these documents"
#: lib/classes/module/prod.class.php:133
msgid "Vous devez donner un titre"
msgstr "Template Name"
#: lib/classes/module/prod.class.php:134
msgid "Nouveau modele"
msgstr "New Template"
#: lib/classes/module/prod.class.php:135
#: lib/classes/module/client.class.php:35
msgid "boutton::fermer"
msgstr "Close"
#: lib/classes/module/prod.class.php:136
msgid "Vous n'avez pas rempli tous les champ requis"
msgstr "You must fill every required fields"
#: lib/classes/module/prod.class.php:137
msgid "Vous n'avez pas selectionne de fil de publication"
msgstr "You have not selected any feed"
#: lib/classes/module/prod.class.php:138
msgid "panier::Supression d'un element d'un reportage"
msgstr "Delete one record from story"
#: lib/classes/module/prod.class.php:139
msgid "panier::Attention, vous etes sur le point de supprimer un element du reportage. Merci de confirmer votre action."
msgstr "Your are about to delete on record from a story, please confirm you action"
#: lib/classes/module/prod.class.php:140
msgid "phraseanet::recherche avancee"
msgstr "Advanced search"
#: lib/classes/module/prod.class.php:141
msgid "panier:: renommer le panier"
msgstr "Rename"
#: lib/classes/module/prod.class.php:142
#: lib/classes/module/prod.class.php:151
msgid "panier:: Un reportage ne peux recevoir que des elements provenants de la base ou il est enregistre"
msgstr "A story can't contain document from a different database than the one use to create it"
#: lib/classes/module/prod.class.php:143
msgid "phraseanet:: Erreur"
msgstr "Error"
#: lib/classes/module/prod.class.php:144
msgid "cgus :: Attention, si vous refuser les CGUs de cette base, vous n'y aures plus acces"
msgstr "Warning : If you reject General Terms of Use, you will not be able to login to this database"
#: lib/classes/module/prod.class.php:145
msgid "cgus :: Vous devez vous reauthentifier pour que vos parametres soient pris en compte."
msgstr "Changes will take effect next tim you login."
#: lib/classes/module/prod.class.php:146
#, php-format
msgid "edit:: Supprimer %s du champ dans les records selectionnes"
msgstr "Delete %s from all selected documents"
#: lib/classes/module/prod.class.php:147
#, php-format
msgid "edit:: Ajouter %s au champ courrant pour les records selectionnes"
msgstr "Add %s to all selected documents"
#: lib/classes/module/prod.class.php:148
#, php-format
msgid "edit:: Supprimer %s du champ courrant"
msgstr "Delete %s from selected document"
#: lib/classes/module/prod.class.php:149
#, php-format
msgid "edit:: Ajouter %s au champ courrant"
msgstr "Add %s to selected document"
#: lib/classes/module/prod.class.php:150
msgid "panier:: vous ne pouvez pas supprimer un panier public"
msgstr "You do not have the required permissions to delete public basket"
#: lib/classes/module/prod.class.php:152
msgid "Vous ne pouvez pas selectionner plus de 400 enregistrements"
msgstr "You can't select more than 400 records"
#: lib/classes/module/prod.class.php:153
#: lib/classes/module/client.class.php:28
msgid "invite:: Redirection vers la zone d'authentification, cliquez sur OK pour continuer ou annulez"
msgstr "Redirection to login page , click Ok to continue or cancel"
#: lib/classes/module/prod.class.php:154
msgid "Erreur : soit les parametres sont incorrects, soit le serveur distant ne repond pas"
msgstr "Either invalid settings , either distant server is not responding"
#: lib/classes/module/prod.class.php:155
msgid "Les parametres sont corrects, le serveur distant est operationnel"
msgstr "Valid parameters, distant server is responding"
#: lib/classes/module/prod.class.php:156
msgid "Certaines publications n'ont pu etre effectuees, verifiez vos parametres"
msgstr "Some publication failed, check settings"
#: lib/classes/module/prod.class.php:157
msgid "Aucune publication effectuee, verifiez vos parametres"
msgstr "No publication done, check settings"
#: lib/classes/module/prod.class.php:158
msgid "Attention, en supprimant ce preregalge, vous ne pourrez plus modifier ou supprimer de publications prealablement effectues avec celui-ci"
msgstr "Warning : by deleting this setting, modification and delete of existing publications made from it won't be possible"
#: lib/classes/module/prod.class.php:159
msgid "edit::certains documents possedent des champs requis non remplis. Merci de les remplir pour valider votre editing"
msgstr "Some documents have empty required fields. Please complete fields"
#: lib/classes/module/prod.class.php:160
msgid "Aucun document selectionne"
msgstr "No document selected"
#: lib/classes/module/client.class.php:25
#: lib/classes/module/client.class.php:26
msgid "paniers:: Quel nom souhaitez vous donner a votre panier ?"
msgstr "Basket name"
#: lib/classes/module/client.class.php:27
msgid "export:: aucun document n'est disponible au telechargement"
msgstr "There are no document available for download"
#: lib/classes/module/prod/route/tooltipapplication.php:38
msgid "phraseanet::collection"
msgstr "Collection"
#: lib/classes/module/prod/route/tooltipapplication.php:40
#, php-format
msgid "paniers: %d elements"
msgstr "%d elements"
#: lib/classes/module/prod/route/records/edit.class.php:362
msgid "phraseanet::technique::datetime-edit-format"
msgstr "YYYY/MM/DD HH:NN:SS"
#: lib/classes/module/prod/route/records/edit.class.php:363
msgid "phraseanet::technique::datetime-edit-explain"
msgstr "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
#: lib/classes/module/prod/route/records/edit.class.php:366
msgid "phraseanet::technique::date-edit-format"
msgstr "YYYY/MM/DD"
#: lib/classes/module/prod/route/records/edit.class.php:367
msgid "phraseanet::technique::date-edit-explain"
msgstr "yyyy/mm/dd"
#: lib/classes/module/prod/route/records/edit.class.php:370
msgid "phraseanet::technique::time-edit-format"
msgstr "HH:NN:SS"
#: lib/classes/module/prod/route/records/edit.class.php:371
msgid "phraseanet::technique::time-edit-explain"
msgstr "hh:mm:ss"
#: lib/classes/module/prod/route/records/bridgeapplication.php:235
#: lib/classes/module/prod/route/records/bridgeapplication.php:307
msgid "Vous ne pouvez pas editer plusieurs elements simultanement"
msgstr ""
#: lib/classes/module/prod/route/records/bridgeapplication.php:260
msgid "Vous essayez de faire une action que je ne connais pas !"
msgstr ""
#: lib/classes/module/prod/route/records/bridgeapplication.php:326
#: lib/classes/module/prod/route/records/bridgeapplication.php:463
msgid "Il y a des choses qui vont pas"
msgstr ""
#: lib/classes/module/prod/route/records/bridgeapplication.php:482
#, php-format
msgid "%d elements en attente"
msgstr ""
#: lib/classes/module/prod/route/records/feedapplication.php:75
msgid "An error occured"
msgstr ""
#: lib/classes/module/prod/route/records/feedapplication.php:153
#: lib/classes/module/prod/route/records/feedapplication.php:188
msgid "Feed entry not found"
msgstr "Feed entry not found"
#: lib/classes/module/prod/route/records/feedapplication.php:281
#: lib/classes/module/prod/route/records/feedapplication.php:301
msgid "publication::Voici votre fil RSS personnel. Il vous permettra d'etre tenu au courrant des publications."
msgstr "This is your personnal rss flow, it will inform you about publications"
#: lib/classes/module/prod/route/records/feedapplication.php:282
#: lib/classes/module/prod/route/records/feedapplication.php:302
msgid "publications::Ne le partagez pas, il est strictement confidentiel"
msgstr "Don't share it, it's yours only"
#: lib/classes/module/prod/route/records/feedapplication.php:284
#: lib/classes/module/prod/route/records/feedapplication.php:304
msgid "publications::votre rss personnel"
msgstr "Your own rss"
#: lib/classes/module/report/download.class.php:53
msgid "report:: telechargements"
msgstr "Downloads"
#: lib/classes/module/report/edit.class.php:50
msgid "report:: document ajoute"
msgstr "Documents added"
#: lib/classes/module/report/activity.class.php:100
msgid "report:: activite par heure"
msgstr "Hourly Activity (average)"
#: lib/classes/module/report/activity.class.php:212
msgid "report:: questions"
msgstr "Questions"
#: lib/classes/module/report/activity.class.php:232
msgid "report:: questions sans reponses"
msgstr "Unanswered questions"
#: lib/classes/module/report/activity.class.php:233
msgid "report:: questions les plus posees"
msgstr "Top questions"
#: lib/classes/module/report/activity.class.php:359
#, php-format
msgid "report:: Telechargement effectue par l'utilisateur %s"
msgstr "downloads from user %s"
#: lib/classes/module/report/activity.class.php:372
msgid "report:: telechargements par jour"
msgstr "Downloads"
#: lib/classes/module/report/activity.class.php:532
msgid "report:: Detail des connexions"
msgstr "Connections"
#: lib/classes/module/report/activity.class.php:590
msgid "report:: Detail des telechargements"
msgstr "Downloads"
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:129
msgid "report:: navigateur"
msgstr "Browser"
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:196
msgid "report:: Plateforme"
msgstr "Platform"
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:258
msgid "report:: resolution"
msgstr "Screen resolution"
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:320
msgid "report:: navigateurs et plateforme"
msgstr "Browsers and Platform"
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:386
msgid "report:: modules"
msgstr "Modules"
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:489
#, php-format
msgid "report:: Information sur les utilisateurs correspondant a %s"
msgstr ""
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:549
msgid "phraseanet::utilisateur inconnu"
msgstr "Unknown user"
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:553
#, php-format
msgid "report:: Information sur l'utilisateur %s"
msgstr "Information about user %s"
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:588
#, php-format
msgid "report:: Information sur l'enregistrement numero %d"
msgstr "Information about record %d"
#: lib/classes/module/report/nav.class.php:613
#, php-format
msgid "report:: Information sur le navigateur %s"
msgstr "Information about web browser %s"
#: lib/classes/module/report/connexion.class.php:47
msgid "report::Connexions"
msgstr "Connections"
#: lib/classes/module/admin/route/users.php:278
msgid "admin::compte-utilisateur adresse"
msgstr "Address"
#: lib/classes/module/admin/route/users.php:279
msgid "admin::compte-utilisateur ville"
msgstr "City"
#: lib/classes/module/admin/route/users.php:280
msgid "admin::compte-utilisateur code postal"
msgstr "Zip code"
#: lib/classes/module/admin/route/users.php:282
msgid "admin::compte-utilisateur telephone"
msgstr "Phone"
#: lib/classes/module/admin/route/users.php:283
msgid "admin::compte-utilisateur fax"
msgstr "Fax"
#: lib/classes/module/admin/route/users.class.php:124
msgid "Invalid mail address"
msgstr "Invalid email address"
#: lib/classes/module/admin/route/users.class.php:155
msgid "Invalid template name"
msgstr "Invalid template name"
#: lib/classes/module/admin/route/publications.php:82
msgid "You are not the owner of this feed, you can not edit it"
msgstr ""
#: lib/classes/module/setup/installer.php:126
msgid "It is not recommended to install Phraseanet without HTTPS support"
msgstr ""
#: lib/classes/module/setup/installer.php:168
msgid "Appbox is unreachable"
msgstr ""
#: lib/classes/module/setup/installer.php:180
msgid "Databox is unreachable"
msgstr ""
#: lib/classes/module/setup/installer.php:298
#, php-format
msgid "an error occured : %s"
msgstr ""
#: lib/classes/module/console/systemUpgrade.class.php:51
msgid "Continuer ?"
msgstr ""
#: lib/classes/module/console/systemConfigCheck.class.php:51
msgid "*** CHECK BINARY CONFIGURATION ***"
msgstr ""
#: lib/classes/module/console/systemConfigCheck.class.php:60
msgid "*** FILESYSTEM CONFIGURATION ***"
msgstr ""
#: lib/classes/module/console/systemConfigCheck.class.php:63
msgid "*** CHECK CACHE OPCODE ***"
msgstr ""
#: lib/classes/module/console/systemConfigCheck.class.php:66
msgid "*** CHECK CACHE SERVER ***"
msgstr ""
#: lib/classes/module/console/systemConfigCheck.class.php:69
msgid "*** CHECK PHP CONFIGURATION ***"
msgstr ""
#: lib/classes/module/console/systemConfigCheck.class.php:72
msgid "*** CHECK PHP EXTENSIONS ***"
msgstr ""
#: lib/classes/module/console/systemConfigCheck.class.php:75
msgid "*** CHECK PHRASEA ***"
msgstr ""
#: lib/classes/module/console/systemConfigCheck.class.php:78
msgid "*** CHECK SYSTEM LOCALES ***"
msgstr ""
#: lib/classes/eventsmanager/broker.class.php:234
msgid "charger d'avantages de notifications"
msgstr "Load more Notifications"
#: lib/classes/eventsmanager/broker.class.php:371
msgid "Notifications globales"
msgstr "Globa notifications"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:33
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:190
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validate.class.php:33
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validate.class.php:173
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationdone.class.php:33
msgid "Validation"
msgstr "Feedback"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:160
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:164
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validate.class.php:144
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validate.class.php:148
#: lib/classes/eventsmanager/notify/publi.class.php:166
#: lib/classes/eventsmanager/notify/publi.class.php:170
msgid "Une selection"
msgstr "an untitled selection"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:173
#, php-format
msgid "Rappel : Il vous reste %1$d jours pour valider %2$s de %3$s"
msgstr "Reminder : You have %1$d days left to validate %2$s from %3$s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:199
msgid "Rappel pour une demande de validation"
msgstr "Reminder for a feedback"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:211
msgid "push::mail:: Rappel de demande de validation de documents"
msgstr "Reminder for your feedback"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:215
#, php-format
msgid "Il ne vous reste plus que %d jours pour terminer votre validation"
msgstr "%d days left to send your feedback"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:223
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validate.class.php:199
#, php-format
msgid "Le lien suivant vous propose de valider une selection faite par %s"
msgstr "Click the following link, your feedback is asked by %s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationreminder.class.php:234
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validate.class.php:209
#: lib/classes/eventsmanager/notify/push.class.php:191
msgid "push::atention: ce lien est unique et son contenu confidentiel, ne divulguez pas"
msgstr "Warning this link is unique, don't communicate it."
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validate.class.php:158
#, php-format
msgid "%1$s vous demande de valider %2$s"
msgstr "%1$s ask you to validate %2$s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validate.class.php:182
msgid "Recevoir des notifications lorsqu'on me demande une validation"
msgstr "Receive notifications by e-mails"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validate.class.php:196
msgid "push::mail:: Demande de validation de documents"
msgstr "Document(s) feedback demand"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/autoregister.class.php:176
#, php-format
msgid "%1$s s'est enregistre sur une ou plusieurs %2$scollections%3$s"
msgstr "%1$s has registered on some %2$scollections%3$s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/autoregister.class.php:191
msgid "AutoRegister information"
msgstr "AutoRegister Informations"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/autoregister.class.php:200
msgid "Recevoir des notifications lorsqu'un utilisateur s'inscrit sur une collection"
msgstr "User registration"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/autoregister.class.php:213
#, php-format
msgid "admin::register: Inscription automatique sur %s"
msgstr "Automatic user registration on %s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/autoregister.class.php:216
msgid "admin::register: un utilisateur s'est inscrit"
msgstr "A new user has registered"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/autoregister.class.php:255
msgid "admin::register: l'utilisateur s'est inscrit sur les bases suivantes"
msgstr "User has registered on the following collections"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/autoregister.class.php:269
msgid "admin::register: vous pourrez consulter son compte en ligne via l'interface d'administration"
msgstr "Manage user access demands from Phraseanet Admin module"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/bridgeuploadfail.class.php:145
msgid "Bridge upload fail"
msgstr "Bridge upload failed"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/bridgeuploadfail.class.php:154
msgid "Recevoir des notifications lorsqu'un upload echoue sur un bridge"
msgstr "Receive a notification when a bridge upload fail"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/publi.class.php:183
#, php-format
msgid "%1$s a publie %2$s"
msgstr "%1$s has published %2$s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/publi.class.php:201
msgid "Publish"
msgstr "Publish"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/publi.class.php:210
msgid "Recevoir des notifications lorsqu'une selection est publiee"
msgstr "Receive e-mails notifications"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/publi.class.php:230
msgid "Une nouvelle publication est disponible"
msgstr "New publication available"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/publi.class.php:233
msgid "Vous pouvez vous connecter a l'adresse suivante afin de consulter cette publication"
msgstr "Connect to the following adress to view your basket and download Documents"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationdone.class.php:154
#, php-format
msgid "%1$s a envoye son rapport de validation de %2$s"
msgstr "%1$s has sent his validation report for %2$s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationdone.class.php:172
msgid "Rapport de Validation"
msgstr "Validation report"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationdone.class.php:181
msgid "Reception d'un rapport de validation"
msgstr "Incoming validation report"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationdone.class.php:203
#, php-format
msgid "push::mail:: Rapport de validation de %1$s pour %2$s"
msgstr "Validation report from %1$s for %2$s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/validationdone.class.php:209
#, php-format
msgid "%s a rendu son rapport, consulter le en ligne a l'adresse suivante"
msgstr "%s a sent his report, connect to the following address to access report"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/orderdeliver.class.php:33
#: lib/classes/eventsmanager/notify/ordernotdelivered.class.php:29
msgid "Commande"
msgstr "Order"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/orderdeliver.class.php:157
#, php-format
msgid "%1$s vous a delivre %2$d document(s) pour votre commande %3$s"
msgstr "%1$s has delivered %2$d document(s) from your %3$s order"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/orderdeliver.class.php:175
msgid "Reception de commande"
msgstr "Order Delivery"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/orderdeliver.class.php:184
msgid "Reception d'une commande"
msgstr "Order Delivery"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/orderdeliver.class.php:205
#, php-format
msgid "push::mail:: Reception de votre commande %s"
msgstr "Delivery of your order %s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/orderdeliver.class.php:211
#, php-format
msgid "%s vous a delivre votre commande, consultez la en ligne a l'adresse suivante"
msgstr "%s has delivered your order, retreive it online at the following address"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/register.class.php:176
#, php-format
msgid "%1$s demande votre approbation sur une ou plusieurs %2$scollections%3$s"
msgstr "%1$s is asking for access to one or several %2$scollections%3$s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/register.class.php:193
msgid "Register approbation"
msgstr "Register Approval"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/register.class.php:202
msgid "Recevoir des notifications lorsqu'un utilisateur demande une inscription necessitant mon approbation"
msgstr "Registration request require my approval"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/register.class.php:215
#, php-format
msgid "admin::register: demande d'inscription sur %s"
msgstr "Register on %s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/register.class.php:220
msgid "admin::register: un utilisateur a fait une demande d'inscription"
msgstr "Someone has asked for registration"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/register.class.php:260
msgid "admin::register: les demandes de l'utilisateur portent sur les bases suivantes"
msgstr "User request is for the following collections"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/register.class.php:276
msgid "admin::register: vous pourrez traiter ses demandes en ligne via l'interface d'administration"
msgstr "Manage user(s) demands from Phraseanet Admin"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/push.class.php:130
#, php-format
msgid "%1$s vous a envoye un %2$spanier%3$s"
msgstr "%1$s has sent you un %2$s basket%3$s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/push.class.php:146
msgid "Push"
msgstr "Push"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/push.class.php:155
msgid "Recevoir des notifications lorsqu'on me push quelque chose"
msgstr "Receive e-mails notifications"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/push.class.php:178
msgid "push::mail:: Reception de documents"
msgstr "Documents reception"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/push.class.php:181
msgid "push::Vous pouvez vous connecter a l'adresse suivante afin de retrouver votre panier, voir les previews, les descriptions, le telecharger, etc."
msgstr "Click the following link to view and compare & download received selection of documents"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/order.class.php:160
#, php-format
msgid "%1$s a passe une %2$scommande%3$s"
msgstr "%1$s has made an %2$sorder%3$s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/order.class.php:176
msgid "Nouvelle commande"
msgstr "New order"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/order.class.php:185
msgid "Recevoir des notifications lorsqu'un utilisateur commande des documents"
msgstr "Order of records"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/order.class.php:197
#, php-format
msgid "admin::register: Nouvelle commande sur %s"
msgstr "New order on %s"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/order.class.php:201
msgid "admin::register: un utilisateur a commande des documents"
msgstr "An user has ordered some documents"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/order.class.php:241
msgid "Retrouvez son bon de commande dans l'interface"
msgstr "Order form is available from Prod module"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/ordernotdelivered.class.php:123
#, php-format
msgid "%1$s a refuse la livraison de %2$d document(s) pour votre commande"
msgstr "%1$s has rejected deliver of %2$d document(s) from you order"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/ordernotdelivered.class.php:133
#: lib/classes/eventsmanager/notify/ordernotdelivered.class.php:138
msgid "Refus d'elements de commande"
msgstr "Documents order refusal"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/ordernotdelivered.class.php:143
#, php-format
msgid "push::mail:: Refus d'elements de votre commande"
msgstr "Documents order refusal"
#: lib/classes/eventsmanager/notify/ordernotdelivered.class.php:147
#, php-format
msgid "%s a refuse %d elements de votre commande"
msgstr "%s has refused to deliver %d document(s) from you order"
#: lib/classes/task/period/upgradetov32.class.php:31
msgid "upgrade to v3.2"
msgstr "Upgrade to V3.2"
#: lib/classes/task/period/writemeta.class.php:25
msgid "task::writemeta:(re)ecriture des metadatas dans les documents (et subdefs concernees)"
msgstr "Rewrite meta-datas from documents and subviews"
#: lib/classes/task/period/writemeta.class.php:37
msgid "task::writemeta:ecriture des metadatas"
msgstr "Write meta-datas"
#: lib/classes/task/period/writemeta.class.php:194
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:250
#: lib/classes/task/period/subdef.class.php:226
#: lib/classes/task/period/workflow01.class.php:331
msgid "task::_common_:periodicite de la tache"
msgstr "Frequency"
#: lib/classes/task/period/writemeta.class.php:196
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:251
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:254
#: lib/classes/task/period/subdef.class.php:228
msgid "task::_common_:secondes (unite temporelle)"
msgstr "seconds"
#: lib/classes/task/period/writemeta.class.php:199
msgid "task::writemeta:effacer les metadatas non presentes dans la structure"
msgstr "Delete Metadatas from documents if not compliant with Database structure"
#: lib/classes/task/period/writemeta.class.php:202
#: lib/classes/task/period/subdef.class.php:233
msgid "task::_common_:relancer la tache tous les"
msgstr "Reset task every"
#: lib/classes/task/period/writemeta.class.php:204
#: lib/classes/task/period/subdef.class.php:235
msgid "task::_common_:records, ou si la memoire depasse"
msgstr "records, or if memory reaches"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:74
msgid "task::archive:Archivage"
msgstr "Archive in collection"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:231
msgid "task::archive:archivage sur base/collection/"
msgstr "Archive to database/collection"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:247
msgid "task::_common_:hotfolder"
msgstr "Hot Folder"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:253
msgid "task::archive:delai de 'repos' avant traitement"
msgstr "Delay"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:256
msgid "task::archive:deplacer les fichiers archives dans _archived"
msgstr "Move archived documents to _archived"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:258
msgid "task::archive:deplacer les fichiers non-archives dans _error"
msgstr "Move unarchived file to _error"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:260
msgid "task::archive:copier les fichiers '.phrasea.xml' et '.grouping.xml' dans _archived"
msgstr "Copy '.phrasea.xml' and 'groupin.xml' files to _archive"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:262
msgid "task::archive:supprimer les repertoires apres archivage"
msgstr "Delete repositories when archiving is done"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:275
msgid "task::archive:Archiving files found into a 'hotfolder'"
msgstr "Archiving file(s) from hotfolder"
#: lib/classes/task/period/archive.class.php:351
#, php-format
msgid "task::archive:Can't create or go to folder '%s'"
msgstr "Unable to create or reach repository %s"
#: lib/classes/task/period/upgradetov31.class.php:29
msgid "upgrade to v3.1"
msgstr "Upgrade to V3.1"
#: lib/classes/task/period/emptyColl.class.php:26
msgid "Vidage de collection"
msgstr "Empty collection"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:26
msgid "task::ftp:FTP Push"
msgstr "FTP Push"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:355
#, php-format
msgid "task::ftp:Etat d'envoi FTP vers le serveur \"%1$s\" avec le compte \"%2$s\" et pour destination le dossier : \"%3$s\""
msgstr "Transfer status to %1$s server to %3$s recipient folder using %2$s account"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:367
#, php-format
msgid "task::ftp:TENTATIVE no %s, %s"
msgstr "Attemp N° %s, %s"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:541
#, php-format
msgid "task::ftp:File \"%1$s\" (record %2$s) de la base \"%3$s\" (Export du Document) : Transfert cancelled (le document n'existe plus)"
msgstr "File \"%1$s\" (record %2$s) from database \"%3$s\" (Preview dowload) : Transfer cancelled (document deleted)"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:652
msgid "task::ftp:Tous les documents ont ete transferes avec succes"
msgstr "All files transfered"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:664
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:672
#, php-format
msgid "task::ftp:Record %1$s - %2$s de la base (%3$s - %4$s) - %5$s"
msgstr "Record %1$s - %2$s from database (%3$s - %4$s) - %5$s"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:667
msgid "Transfert OK"
msgstr "Upload done"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:675
msgid "Transfert Annule"
msgstr "Upload aborted"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:676
msgid "task::ftp:Certains documents n'ont pas pu etre tranferes"
msgstr "Some files could not be transfered"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:691
msgid "Des difficultes ont ete rencontres a la connection au serveur distant"
msgstr "Some difficult encountered when connecting to distant server"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:693
msgid "La connection vers le serveur distant est OK"
msgstr "Successful connection to distant server"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:705
msgid "task::ftp:Details des fichiers"
msgstr "Details for file(s)"
#: lib/classes/task/period/ftp.class.php:715
#, php-format
msgid "task::ftp:Status about your FTP transfert from %1$s to %2$s"
msgstr "FTP transfer status from %1$s to %2$s"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:92
msgid "task::cindexer:Indexation"
msgstr "Indexation"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:101
msgid "task::cindexer:indexing records"
msgstr "Indexing records"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:273
msgid "task::cindexer:executable"
msgstr "Path"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:276
msgid "task::cindexer:host"
msgstr "Host"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:278
msgid "task::cindexer:port"
msgstr "Port"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:280
msgid "task::cindexer:base"
msgstr "Database"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:282
msgid "task::cindexer:user"
msgstr "User"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:284
msgid "task::cindexer:password"
msgstr "Password"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:288
msgid "task::cindexer:control socket"
msgstr "Control socket"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:293
msgid "task::cindexer:use table 'sbas' (unchecked: use 'xbas')"
msgstr "Use table 'sbas' (unchecked: use 'xbas')"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:297
msgid "task::cindexer:MySQL charset"
msgstr "Mysql charset"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:301
msgid "task::cindexer:do not (sys)log, but out to console)"
msgstr "unchecked Do not (sys)log, to console"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:304
msgid "task::cindexer:default language for new candidates"
msgstr "Default language for new candidats"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:311
msgid "task::cindexer:windows specific"
msgstr "Windows OS specific"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:312
msgid "task::cindexer:run as application, not as service"
msgstr "Run as application, not as a service"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:365
#, php-format
msgid "task::cindexer:file '%s' does not exists"
msgstr "file %s does not exist"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:436
msgid "task::cindexer:the cindexer clean-quit"
msgstr "Cindexer quit properly"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:438
msgid "task::cindexer:the cindexer has been killed"
msgstr "Cindexer has been shut down"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:440
msgid "task::cindexer:the cindexer crashed"
msgstr "Cindexer has been stopped"
#: lib/classes/task/period/cindexer.class.php:450
msgid "task::cindexer:killing the cindexer"
msgstr "Cindexer is stopping"
#: lib/classes/task/period/subdef.class.php:41
msgid "task::subdef:creation des sous definitions des documents d'origine"
msgstr "Subviews creation"
#: lib/classes/task/period/subdef.class.php:52
msgid "task::subdef:creation des sous definitions"
msgstr "Subviews creation"
#: lib/classes/task/period/subdef.class.php:230
#, php-format
msgid "task::_common_:passer tous les %s records a l'etape suivante"
msgstr "Set all %s records to next step"
#: lib/classes/task/period/workflow01.class.php:22
msgid "task::workflow01"
msgstr "Workflow 01"
#: lib/classes/task/period/workflow01.class.php:313
msgid "task::outofdate:Base"
msgstr "Database"
#: lib/classes/task/period/workflow01.class.php:333
msgid "task::_common_:minutes (unite temporelle)"
msgstr "minutes"
#: lib/classes/task/period/workflow01.class.php:375
msgid "task::outofdate:deplacement de docs suivant valeurs de champs 'date'"
msgstr "Move or change status on documents on date values"
#: lib/classes/task/period/ftpPull.class.php:34
msgid "task::ftp:FTP Pull"
msgstr "FTP Pull"
#: lib/classes/task/period/ftpPull.class.php:178
msgid "task::ftp:mode passif"
msgstr "Passive mode"
#: lib/classes/task/period/ftpPull.class.php:181
msgid "task::ftp:utiliser SSL"
msgstr "SSL"
#: lib/classes/task/period/outofdate.class.php:26
msgid "task::outofdate:deplacement de docs perimes"
msgstr "Date field(s) workflows"
#: lib/classes/task/period/outofdate.class.php:376
msgid "task::outofdate:before"
msgstr "before"
#: lib/classes/task/period/outofdate.class.php:385
#: lib/classes/task/period/outofdate.class.php:397
msgid "admin::taskoutofdate: days "
msgstr "days "
#: lib/classes/task/period/outofdate.class.php:388
msgid "task::outofdate:between"
msgstr "between"
#: lib/classes/task/period/outofdate.class.php:400
msgid "task::outofdate:after"
msgstr "after"
#: lib/classes/task/period/outofdate.class.php:405
msgid "task::outofdate:coll."
msgstr "Collection"
#: lib/classes/task/period/outofdate.class.php:419
msgid "task::outofdate:status"
msgstr "Apply status"
#: lib/classes/User/Adapter.class.php:1249
#, php-format
msgid "modele %s"
msgstr "Template %s"
#: lib/classes/API/OAuth2/Form/DevApp.class.php:155
msgid "Cette valeur ne peut être vide"
msgstr ""
#: lib/classes/API/OAuth2/Form/DevApp.class.php:156
msgid "Url non valide"
msgstr ""
#: lib/classes/set/export.class.php:290
msgid "export::ftp: reglages manuels"
msgstr "Manual settings"
#: lib/classes/set/order.class.php:227
#, php-format
msgid "Commande du %s"
msgstr "Order done %s"
#: lib/classes/basket/adapter.class.php:638
msgid "Ce panier est en lecture seule"
msgstr "This basket is read-only"
#: lib/classes/basket/adapter.class.php:1102
#, php-format
msgid "Vous aviez envoye cette demande a %d utilisateurs"
msgstr "You have sent this demand to %d users"
#: lib/classes/basket/adapter.class.php:1104
#, php-format
msgid "Vous avez envoye cette demande a %d utilisateurs"
msgstr "You have asked for feedback to %d users"
#: lib/classes/basket/adapter.class.php:1109
#, php-format
msgid "Processus de validation recu de %s et concernant %d utilisateurs"
msgstr "Feedback requested from %s and sent to %d other users"
#: lib/classes/basket/adapter.class.php:1111
#, php-format
msgid "Processus de validation recu de %s"
msgstr "Feedback requested from %s"
#: lib/classes/basket/adapter.class.php:1423
msgid "panier:: erreur lors de la suppression"
msgstr "Error when deleting"
#: lib/classes/basket/adapter.class.php:1432
msgid "phraseanet :: droits insuffisants, vous devez avoir les doits d'edition sur le regroupement "
msgstr "Story can't be edited, you miss edit right "
#: lib/classes/caption/record.class.php:167
msgid "Open the URL in a new window"
msgstr "OPen the link in a new window"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/sphinx/engine.class.php:195
#: lib/classes/searchEngine/adapter/sphinx/engine.class.php:345
msgid "Sphinx server is offline"
msgstr "Sphinx server is offline"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:127
msgid "qparser::la question est vide"
msgstr "Query is empty"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:1144
#, php-format
msgid "qparser::Formulation incorrecte, un nom de champs est attendu avant l operateur %s"
msgstr "a field name is expected before the operator : %s"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:1152
#, php-format
msgid "qparser::Formulation incorrecte, une valeur est attendue apres l operateur %s"
msgstr "A value is expected after operator %s"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:1684
msgid "qparser:: erreur : trop de parentheses fermantes"
msgstr "Too many closing brackets"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:1797
#, php-format
msgid "qparser::Formulation incorrecte, une valeur est attendu apres %s"
msgstr "A value is expected after %s"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:1865
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:1887
#, php-format
msgid "qparser::erreur : une question ne peut commencer par %s"
msgstr "A query can't begin with %s"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:1873
#, php-format
msgid "qparser::Formulation incorrecte, ne peut suivre un operateur : %s"
msgstr "Bad Request, can't follow an operator : %s"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:1896
#, php-format
msgid "qparser::Formulation incorrecte, %s ne peut suivre un operateur"
msgstr "%s can't be after an operator"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/queryParser.class.php:1962
msgid "qparser:: Formulation incorrecte, necessite plus de caractere : "
msgstr "Too few characters to search "
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/engine.class.php:186
#, php-format
msgid "reponses::propositions pour la base %s"
msgstr "Proposals for database %s"
#: lib/classes/searchEngine/adapter/phrasea/engine.class.php:193
#, php-format
msgid "reponses::propositions pour le terme %s"
msgstr "Proposals for term \"%s\""
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:147
msgid "Ce produit utilise l'API Flickr mais n'est ni soutenu, ni certifie par Flickr"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:510
msgid "L'upload a echoue"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:618
msgid "Photos"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:627
msgid "Photosets"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:719
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:744
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:810
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:839
msgid "Ce champ est obligatoire"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:724
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:749
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:815
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:844
#, php-format
msgid "Ce champ est trop long %s caracteres max"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:832
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:909
msgid "Le record n'a pas de fichier physique"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Flickr.class.php:834
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:915
#, php-format
msgid "Le poids maximum d'un fichier est de %s"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:183
msgid "Videos"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:192
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:532
msgid "La video a ete supprimee"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:535
msgid "La video a ete rejetee"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:538
msgid "Erreur d'encodage"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:541
msgid "En cours d'encodage"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:547
msgid "OK"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:817
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:846
#, php-format
msgid "Ce champ est trop court %s caracteres min"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Dailymotion.class.php:912
#, php-format
msgid "La taille maximale d'une video est de %d minutes."
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:522
msgid "La video est restreinte"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:570
msgid "Erreur la requête a été mal formée ou contenait des données valides."
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:573
msgid "Erreur lors de l'authentification au service Youtube, Veuillez vous déconnecter, puis vous reconnecter."
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:576
msgid "Erreur lors de l'envoi de la requête. Celle ci n'est pas correctement authentifiée"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:579
msgid "Erreur la ressource que vous tentez de modifier n'existe pas."
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:582
msgid "Erreur YouTube a rencontré une erreur lors du traitement de la requête."
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:585
msgid "Erreur vous avez essayé d'exécuter une requête non prise en charge par Youtube"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:588
msgid "Erreur le service Youtube n'est pas accessible pour le moment. Veuillez réessayer plus tard."
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:609
msgid "A required field is missing or has an empty value"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:612
msgid "A value has been deprecated and is no longer valid"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:615
msgid "A value does not match an expected format"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:618
msgid "A field value contains an invalid character"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:621
msgid "A value exceeds the maximum allowable length"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:624
msgid "The Youtube servers have received too many calls from the same caller in a short amount of time."
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:627
msgid "You are attempting to exceed the storage limit on your account and must delete existing entries before inserting new entries"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:630
msgid "The authentication token specified in the Authorization header is invalid"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:633
msgid "The authentication token specified in the Authorization header has expired."
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:636
msgid "Current operations cannot be executed because the site is temporarily in maintenance mode. Wait a few minutes and try your request again"
msgstr ""
#: lib/classes/Bridge/Api/Youtube.class.php:645
msgid "Service youtube introuvable."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/58/c0/d71bfd352e5b64c2d38cc7679356.php:21
#: tmp/cache_twig/58/c0/d71bfd352e5b64c2d38cc7679356.php:27
msgid "%nb_view% vue"
msgid_plural "%nb_view% vues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tmp/cache_twig/58/c0/d71bfd352e5b64c2d38cc7679356.php:43
msgid "%nb_rating% like"
msgid_plural "%nb_rating% likes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tmp/cache_twig/84/2b/08d73bd5fce3db68543cf695d41c.php:172
msgid "notice"
msgstr "Caption"
#: tmp/cache_twig/84/2b/08d73bd5fce3db68543cf695d41c.php:250
msgid "Validations"
msgstr "Validations"
#: tmp/cache_twig/84/2b/08d73bd5fce3db68543cf695d41c.php:299
msgid "Paniers"
msgstr "Baskets"
#: tmp/cache_twig/84/2b/08d73bd5fce3db68543cf695d41c.php:349
msgid "boutton::telecharger tous les documents"
msgstr "Download all"
#: tmp/cache_twig/84/2b/08d73bd5fce3db68543cf695d41c.php:373
msgid "action : exporter"
msgstr "Export"
#: tmp/cache_twig/6d/81/3c82942770a43dacd4658caa5c3b.php:17
msgid "Ajouter a"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/6d/81/3c82942770a43dacd4658caa5c3b.php:35
msgid "Playlist"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/6d/81/3c82942770a43dacd4658caa5c3b.php:46
msgid "Actions"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/69/19/06c3bc62c67616359e4c80fa9ae4.php:48
msgid "Oups ! something went wrong !"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/69/19/06c3bc62c67616359e4c80fa9ae4.php:75
msgid "boutton::retry"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f3/fb/57f8292bffdba4dadfe77b6ce1e1.php:41
msgid "Deplacement %n_element% elements"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f3/fb/57f8292bffdba4dadfe77b6ce1e1.php:61
msgid "Which photosets you want to put you %number% photos into ?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f3/fb/57f8292bffdba4dadfe77b6ce1e1.php:116
msgid "boutton::retour"
msgstr "Back"
#: tmp/cache_twig/78/d3/e0defc7c0251a2df0ccffc70f859.php:33
msgid "Vous avez autorise ces applications a acceder a votre compte"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/78/d3/e0defc7c0251a2df0ccffc70f859.php:59
msgid "Revoquer l'access"
msgstr "Dismiss acess"
#: tmp/cache_twig/78/d3/e0defc7c0251a2df0ccffc70f859.php:66
msgid "Authoriser l'access"
msgstr "Allow access"
#: tmp/cache_twig/78/d3/e0defc7c0251a2df0ccffc70f859.php:88
msgid "par %user_name%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/78/d3/e0defc7c0251a2df0ccffc70f859.php:119
msgid "Aucune application n'a accés à vos données."
msgstr "No application has access to you datas"
#: tmp/cache_twig/78/d3/e0defc7c0251a2df0ccffc70f859.php:130
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: tmp/cache_twig/78/d3/e0defc7c0251a2df0ccffc70f859.php:134
msgid "Naviguez et gerez les applications que vous souhaitez autoriser a acceder a vos informations Phraseanet"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/78/d3/e0defc7c0251a2df0ccffc70f859.php:138
msgid "Developpeurs"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/78/d3/e0defc7c0251a2df0ccffc70f859.php:142
msgid "Les developpeurs peuvent editer l'enregistrement de leurs application grace a l'onglet \"developpeurs\" ci-dessus"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/ca/d5/7984385705f84934255380cd9f7a.php:60
#: tmp/cache_twig/ca/d5/7984385705f84934255380cd9f7a.php:124
msgid "a propos"
msgstr "About"
#: tmp/cache_twig/52/65/e6d1324ac432e4f1d298b7c55fb0.php:27
msgid "report:: 3 - Type de report"
msgstr "3 - Type of report"
#: tmp/cache_twig/52/65/e6d1324ac432e4f1d298b7c55fb0.php:36
#: tmp/cache_twig/52/65/e6d1324ac432e4f1d298b7c55fb0.php:45
msgid "report:: (connexions) Par utilisateurs"
msgstr "Per users"
#: tmp/cache_twig/52/65/e6d1324ac432e4f1d298b7c55fb0.php:70
msgid "report:: (connexions) Globales"
msgstr "All connections"
#: tmp/cache_twig/52/65/e6d1324ac432e4f1d298b7c55fb0.php:75
msgid "report:: (connexions) OS et navigateurs"
msgstr "Platforms & Browsers"
#: tmp/cache_twig/52/9f/cd39438a5ffc81866510db6f9da2.php:61
#: tmp/cache_twig/e3/d7/d1d4a5abdb6946b3f9d88891b3ac.php:61
msgid "Which playlist you want to put you %number% elements into ?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/d8/de/b09ebb0d265fc948872980298c8b.php:152
msgid "Fichiers envoyes"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/d8/de/b09ebb0d265fc948872980298c8b.php:165
msgid "phraseanet:: deconnection"
msgstr "Sign out"
#: tmp/cache_twig/d8/de/b09ebb0d265fc948872980298c8b.php:224
msgid "Terms of service"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/eb/95/75aa6ebce28b5eee1b87fa6dc60b.php:27
msgid "report:: 1 - Periode"
msgstr "1 - Time space"
#: tmp/cache_twig/eb/b6/a4f49636b5696d4af7585e9c209c.php:18
msgid "boutton::modifier"
msgstr "Modify"
#: tmp/cache_twig/a7/18/1f3cf793636b979fa994c575d297.php:31
msgid "prod::collection::Changer de collection"
msgstr "Move to"
#: tmp/cache_twig/a7/f5/41972fa9181a0c8a4362dde011c2.php:62
msgid "report :: configurer le tableau"
msgstr "Setup table"
#: tmp/cache_twig/a7/f5/41972fa9181a0c8a4362dde011c2.php:70
msgid "report :: imprimer le tableau"
msgstr "Print table"
#: tmp/cache_twig/a7/f5/41972fa9181a0c8a4362dde011c2.php:170
msgid "report :: filtrer"
msgstr "Filter"
#: tmp/cache_twig/a7/f5/41972fa9181a0c8a4362dde011c2.php:182
msgid "report :: grouper"
msgstr "Group"
#: tmp/cache_twig/a7/f5/41972fa9181a0c8a4362dde011c2.php:348
msgid "report :: aucun resultat trouve"
msgstr "No Result"
#: tmp/cache_twig/3f/54/1f78a042049f512a3c0aa6bfc2db.php:74
msgid "report:: Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: tmp/cache_twig/3f/54/1f78a042049f512a3c0aa6bfc2db.php:83
msgid "report:: activite du site"
msgstr "Site activity"
#: tmp/cache_twig/43/52/12c8076f2c0d22c062ab39df285c.php:29
msgid "reportage"
msgstr "Feature"
#: tmp/cache_twig/43/52/12c8076f2c0d22c062ab39df285c.php:34
msgid "image"
msgstr "Image"
#: tmp/cache_twig/43/52/12c8076f2c0d22c062ab39df285c.php:39
msgid "document"
msgstr "document"
#: tmp/cache_twig/43/52/12c8076f2c0d22c062ab39df285c.php:44
msgid "animation flash"
msgstr "Flash"
#: tmp/cache_twig/43/52/12c8076f2c0d22c062ab39df285c.php:49
msgid "video"
msgstr "video"
#: tmp/cache_twig/43/52/12c8076f2c0d22c062ab39df285c.php:54
msgid "audio"
msgstr "audio"
#: tmp/cache_twig/44/6e/b5e4a1e26015f2c6e537247b4d9f.php:35
msgid "login::erreur: Les cookies sont desactives sur votre navigateur"
msgstr "Your web browser does not accept cookies. Please activate this fonction to use Phraseanet IV"
#: tmp/cache_twig/44/6e/b5e4a1e26015f2c6e537247b4d9f.php:44
msgid "Vous etes maintenant deconnecte. A bientot."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/44/6e/b5e4a1e26015f2c6e537247b4d9f.php:69
msgid "admin::compte-utilisateur mot de passe"
msgstr "Password"
#: tmp/cache_twig/44/6e/b5e4a1e26015f2c6e537247b4d9f.php:90
msgid "login::Remember me"
msgstr "Remember me"
#: tmp/cache_twig/44/6e/b5e4a1e26015f2c6e537247b4d9f.php:101
msgid "login:: connexion"
msgstr "Login"
#: tmp/cache_twig/44/61/5f35e141a6495dd263864c986e73.php:80
#: tmp/cache_twig/2b/f2/cb24b0c3ee272438cbda498d5770.php:81
msgid "Voici vos validations en cours"
msgstr "In progress validations"
#: tmp/cache_twig/44/61/5f35e141a6495dd263864c986e73.php:141
#: tmp/cache_twig/2b/f2/cb24b0c3ee272438cbda498d5770.php:142
msgid "(validation) session terminee"
msgstr "Session ended"
#: tmp/cache_twig/44/61/5f35e141a6495dd263864c986e73.php:146
#: tmp/cache_twig/2b/f2/cb24b0c3ee272438cbda498d5770.php:147
msgid "(validation) envoyee"
msgstr "Sent"
#: tmp/cache_twig/44/61/5f35e141a6495dd263864c986e73.php:151
#: tmp/cache_twig/2b/f2/cb24b0c3ee272438cbda498d5770.php:152
msgid "(validation) a envoyer"
msgstr "To send"
#: tmp/cache_twig/44/61/5f35e141a6495dd263864c986e73.php:162
#: tmp/cache_twig/44/61/5f35e141a6495dd263864c986e73.php:282
#: tmp/cache_twig/2b/f2/cb24b0c3ee272438cbda498d5770.php:163
#: tmp/cache_twig/2b/f2/cb24b0c3ee272438cbda498d5770.php:283
#, php-format
msgid "%basket_length% documents"
msgstr "%basket_length% document(s)"
#: tmp/cache_twig/44/61/5f35e141a6495dd263864c986e73.php:221
#: tmp/cache_twig/2b/f2/cb24b0c3ee272438cbda498d5770.php:222
msgid "Voici vos paniers"
msgstr "Your Basket(s)"
#: tmp/cache_twig/80/14/dbe1e513b932874b92b42af9d5ef.php:43
msgid "%value% like"
msgid_plural "%value% likes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tmp/cache_twig/5b/76/f7909701db924395e2fc87c5cc4d.php:18
msgid "VALIDATION"
msgstr "VALIDATION"
#: tmp/cache_twig/5b/76/f7909701db924395e2fc87c5cc4d.php:21
msgid "lightbox::recaptitulatif"
msgstr "Summary"
#: tmp/cache_twig/5b/76/f7909701db924395e2fc87c5cc4d.php:97
msgid "validation:: OUI"
msgstr "YES"
#: tmp/cache_twig/5b/76/f7909701db924395e2fc87c5cc4d.php:111
msgid "validation:: NON"
msgstr "NO"
#: tmp/cache_twig/5b/11/56b02bef95ffc1048921c5af5ad0.php:41
msgid "Suppression de %n_element% photosets"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/5b/11/56b02bef95ffc1048921c5af5ad0.php:61
msgid "Etes vous sur de supprimer %number% photosets ?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:53
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:107
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:172
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:237
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:304
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:379
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:444
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:509
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:574
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:639
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:710
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:781
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:852
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:54
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:966
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:57
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:924
msgid "report:: Cumul telechargements & connexions"
msgstr "Downloads"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:66
msgid "report::Connexion"
msgstr "Connections"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:110
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:175
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:447
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:512
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:927
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:930
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:942
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:948
msgid "report:: Utilisateurs les plus actifs"
msgstr "Users from other sites"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:116
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:181
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:583
msgid "report:: utilisateurs"
msgstr "Users"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:119
msgid "report:: telechargements document"
msgstr "Documents Downloads"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:184
msgid "report:: telechargements preview"
msgstr "Subviews Downloads"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:240
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:363
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:939
msgid "report:: documents les plus telecharges"
msgstr "Most downloaded documents"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:246
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:315
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:367
msgid "report:: document"
msgstr "document"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:308
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:945
msgid "report:: preview les plus telecharges"
msgstr "Most downloaded subviews"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:360
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:388
msgid "report:: site"
msgstr "Site"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:382
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:951
msgid "report:: site d'ou les photo sont les plus consultees"
msgstr "Web Sites most viewed documents"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:391
msgid "report:: nombre de vue"
msgstr "Number of views"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:456
msgid "report:: poids document"
msgstr "Documents size"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:521
msgid "report:: poids preview"
msgstr "Subviews size"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:577
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:933
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:936
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:349
msgid "report:: Les questions les plus posees"
msgstr "Top questions"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:713
msgid "report:: activite par jour"
msgstr "Daily Activity"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:784
msgid "report:: activite document ajoute"
msgstr "Number of documents added"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:855
msgid "report:: activite document edite"
msgstr "Number of documents Edited"
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:920
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:965
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:986
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:1011
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:1039
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:1068
#: tmp/cache_twig/fd/2e/efcf85fd54be802873ad98ffa7fe.php:1084
msgid "Back"
msgstr "Previous"
#: tmp/cache_twig/82/94/eb5d2558b17fabad0490e51fb0f9.php:82
msgid "publication : titre"
msgstr "Title"
#: tmp/cache_twig/82/94/eb5d2558b17fabad0490e51fb0f9.php:89
msgid "publication : sous titre"
msgstr "Sub Title"
#: tmp/cache_twig/82/94/eb5d2558b17fabad0490e51fb0f9.php:96
msgid "publication : autheur"
msgstr "Author"
#: tmp/cache_twig/82/94/eb5d2558b17fabad0490e51fb0f9.php:103
msgid "publication : email autheur"
msgstr "Author email"
#: tmp/cache_twig/82/94/eb5d2558b17fabad0490e51fb0f9.php:114
msgid "Fils disponibles"
msgstr "Available feed"
#: tmp/cache_twig/82/94/eb5d2558b17fabad0490e51fb0f9.php:179
msgid "boutton::publier"
msgstr "Publish"
#: tmp/cache_twig/82/c1/795f2ee943827078aa25faa69f1b.php:18
msgid "prod::Les enregistrements ne provienent pas tous de la meme base et ne peuvent donc etre traites ensemble"
msgstr "Unable to perform action,selected documents come from different databases,"
#: tmp/cache_twig/82/c1/795f2ee943827078aa25faa69f1b.php:28
msgid "prod::Vous n'avez le droit d'effectuer l'operation sur aucun document"
msgstr "You do not have the required permissions on selected documents"
#: tmp/cache_twig/82/c1/795f2ee943827078aa25faa69f1b.php:38
msgid "erreur : Vous n'avez pas les droits"
msgstr "You do not have the required permissions."
#: tmp/cache_twig/82/c1/795f2ee943827078aa25faa69f1b.php:56
#, php-format
msgid "prod::collection %countable% documents ne pouvant etres mofiies"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/82/c1/795f2ee943827078aa25faa69f1b.php:70
#, php-format
msgid "prod::collection %countable% documents a deplacer"
msgstr "%countable% document(s) to move"
#: tmp/cache_twig/82/c1/795f2ee943827078aa25faa69f1b.php:111
msgid "prod::collection deplacer egalement les documents rattaches a ce(s) regroupement(s)"
msgstr "Move also Stories linked documents ?"
#: tmp/cache_twig/4f/53/85fab401d137a9ee3ee39ee57532.php:125
msgid "Garder ma session active"
msgstr "Keep my session active"
#: tmp/cache_twig/4f/c1/0346604891f54c50960a57a5ee66.php:52
msgid "Vous devez remplir les champs requis"
msgstr "You must fill in required fields"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:52
msgid "report:: Du (date)"
msgstr "From"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:61
msgid "report:: Au (date)"
msgstr "To"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:138
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:225
msgid "report:: Grouper par"
msgstr "Group by %s"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:248
msgid "report:: par utilisateurs"
msgstr "Per Users"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:257
msgid "report:: (telechargement) Global"
msgstr "All downloads"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:263
msgid "report:: (telechargement) Par jours base par base"
msgstr "Daily"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:269
msgid "report:: (telechargement) Par documents sur la base"
msgstr "Per documents, from database"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:273
msgid "report::aucune precision"
msgstr "No filters"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:276
msgid "report::la description contient"
msgstr "Caption includes"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:279
msgid "report:: recordid"
msgstr "recordId"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:343
msgid "report:: toutes les questions"
msgstr "Top questions"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:371
msgid "report:: pushe"
msgstr "Pushed"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:374
msgid "report:: ajoute"
msgstr "Added"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:377
msgid "report:: edite"
msgstr "Caption Edited"
#: tmp/cache_twig/da/38/b198c02194e34ad209051e8d62ba.php:380
msgid "report:: valide"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/5d/b6/727c7b1bdc61d74d52f00c07771d.php:27
msgid "report:: 2 - Bases"
msgstr "2 - Databases"
#: tmp/cache_twig/ba/e0/d74fbb301e2bbd11458cf2d4300c.php:33
msgid "report:: Enlever le filtre"
msgstr "Remove filter"
#: tmp/cache_twig/ba/8d/c1d13e6a77a258b4ff59e9707315.php:69
msgid "No matches found"
msgstr "No matches found"
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:29
msgid "phraseanet::noscript"
msgstr "JavaScript is disabled on your browser. You must activate Javascript to login"
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:41
msgid "phraseanet::browser not compliant"
msgstr "Your browser does not seem to be compliant with Phraseanet IV"
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:42
msgid "phraseanet::recommend browser"
msgstr "For reasons of reliability and performance, we recommend you use the version up to date browsers from the following"
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:109
msgid "Phraseanet recommande l'utilisation de Google Chrome Frame pour Internet Explorer"
msgstr "Phraseanet recommends Google Chrome Frame for Internet Explorer"
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:112
msgid "C'est gratuit et s'installe en quelques secondes. Pour Internet Explorer 6, 7, et 8 sur Windows 7 / Vista / XP SP2."
msgstr "It is free and it installs in seconds. For Internet Explorer 6, 7 and 8 on Windows 7 / Vista / XP SP2."
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:116
msgid "Ne plus afficher ce message"
msgstr "Do not display this message again"
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:182
msgid "phraseanet:: aide"
msgstr "Help"
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:196
msgid "login:: CGUs"
msgstr "Terms of use"
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:201
msgid "login:: accueil"
msgstr "Home"
#: tmp/cache_twig/1a/67/1c8a6d189c8c43ed80e5bf87ce5c.php:268
msgid "phraseanet:: language"
msgstr "Language"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:67
msgid "Erreur lors du contact avec le serveur WEB"
msgstr "Error when connecting to web server"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:70
msgid "Delai depasse lors du contact avec le serveur WEB"
msgstr "Time out when connecting web server"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:73
msgid "Required"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:76
msgid "forms::merci d'entrer une adresse e-mail valide"
msgstr "Please, use a valid e-mail address"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:79
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:82
msgid "forms::ce champ est requis"
msgstr "This field is required"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:85
msgid "forms::les mots de passe ne correspondent pas"
msgstr "Passwords do not match"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:88
msgid "Vous devez specifier une adresse email et un mot de passe valides"
msgstr "You must provide a valid e-mail and password"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:91
msgid "Le nom de base de donnee est incorrect"
msgstr "Database name is incorrect"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:94
msgid "Il y a des erreurs, merci de les corriger avant de continuer"
msgstr "Existing errors, please correct them to continue"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:100
msgid "forms::le mot de passe est trop similaire a l'identifiant"
msgstr "Too similar to login"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:103
msgid "forms::la valeur donnee est trop courte"
msgstr "Too short"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:106
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:109
msgid "forms::le mot de passe est trop simple"
msgstr "Too weak"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:112
msgid "forms::le mot de passe est bon"
msgstr "Good"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:115
msgid "forms::le mot de passe est tres bon"
msgstr "Strong"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:160
msgid "Veuillez corriger les erreurs avant de poursuivre"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:304
msgid "Successfull connection"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:309
msgid "Warning, this database is not empty"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:320
msgid "Connection is OK but database does not exists or can not be accessed"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:326
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:336
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:343
msgid "Unable to connect to MySQL server"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:380
msgid "Bonjour, vous etes sur le point d'installer Phraseanet."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:385
msgid "Consultez en ligne les pré-requis et la configuration du serveur web"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:390
msgid "Vous aurez besoin de spécifier un serveur MySQL, des repertoires de stockage pour vos documents, et de configurer votre serveur web pour qu'il publie certains de ces dossiers de stockage."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:399
msgid "Avant de continuer, prenez connaissance des points ci-dessous. Vous pouvez continuer sans corriger ces problèmes."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:441
msgid "Pre-requis"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:448
msgid "Configuration du serveur web"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:465
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:574
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:692
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:843
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:960
msgid "boutton::suivant"
msgstr "Next"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:480
msgid "Executables externes"
msgstr "External binaries"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:522
msgid "Required field"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:545
msgid "Phraseanet may require many binaries."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:550
msgid "Some of them are required, like the indexer, Exiftool or ImageMagick components, some others are optionnal, like FFmpeg which is used to preview video files."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:555
msgid "Don't worry, You can modify your configuration later"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:569
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:687
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:838
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:955
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1112
msgid "boutton::precedent"
msgstr "Previous"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:591
msgid "Creation de votre compte"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:602
msgid "Votre adresse email"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:608
msgid "Votre mot de passe"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:626
msgid "Confirmation de votre mot de passe"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:635
msgid "admin::compte-utilisateur A propos de la securite des mots de passe :"
msgstr "About password security policy"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:638
msgid "admin::compte-utilisateur Les mots de passe doivent etre clairement distincts du login et contenir au moins deux types parmis les caracteres suivants :"
msgstr "Password has to be clearly different from login and must contain 2 types of characters among the following :"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:642
msgid "admin::compte-utilisateur::securite caracteres speciaux"
msgstr "Special"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:645
msgid "admin::compte-utilisateur::securite caracteres majuscules"
msgstr "Uppercase"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:648
msgid "admin::compte-utilisateur::securite caracteres minuscules"
msgstr "Lowercase"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:651
msgid "admin::compte-utilisateur::securite caracteres numeriques"
msgstr "Numeric"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:670
msgid "Your email will be used to log in the application."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:673
msgid "Please be sure it is still valid and you can access it"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:715
msgid "setup::Configuration de la base de compte ApplicationBox"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:727
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:987
msgid "MySQL database connection parameters"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:733
msgid "phraseanet:: adresse"
msgstr "Address"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:739
msgid "Database user"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:751
msgid "phraseanet:: port"
msgstr "Port"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:757
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1000
msgid "Database"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:764
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1007
msgid "boutton::tester"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:783
msgid "Si vous aviez besoin de plus de parametres, %debut_lien%Afficher d'avantage d'options%fin_lien%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:802
msgid "ApplicationBox is a Mysql database."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:807
msgid "It stores users datas, rights, and references to DataBoxes where records are stored."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:818
msgid "Phraseanet strongly recommends the use of %link_start%MariaDB%link_end% as a replacement for MySQL."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:860
msgid "setup::Configuration des repertoires de stockage"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:871
msgid "Repertoire de stockage des fichiers"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:877
msgid "Repertoire de stockage des imagettes"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:883
msgid "Point de montage des imagettes (voir aide ci dessous)"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:891
msgid "Il faut declarer dans votre serveur web un montage vers le dossier de stockage des imagettes"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:895
msgid "Exemple Apache"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:905
msgid "Exemple Nginx"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:931
msgid "Your medias and their subdefinitions (previews, thumbnails..) will be stored in these directories."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:936
msgid "Thumbnails directory is mounted to be accessible via HTTP, while other files are not."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:941
msgid "If you plan to store large files, be sure it will fit in these directories."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:976
msgid "setup::Configuration de la base de stockage DataBox"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:993
msgid "Ne pas creer de DataBox maintenant"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1018
msgid "Modele de donnees"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1049
msgid "Creation des taches"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1053
msgid "Phraseanet embarque un moteur de taches pour la lecture / ecriture des metadonnes, et autre operations"
msgstr "Phraseanet has an embeded task engine to read and write metadatas et perform other operations"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1063
msgid "Creer la tache d'ecriture des metadonnees"
msgstr "Create a task to write metadatas"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1071
msgid "Creer la tache de creation des sous-definitions"
msgstr "Create a task to make subviews"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1079
msgid "Creer la tache d'indexation"
msgstr "Create a task for indexation"
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1095
msgid "Phraseanet DataBoxes are MySQL databases, queryable by Phraseanet ApplicationBox."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1098
msgid "Databoxes store records, metadatas and their classifications"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1117
msgid "button::Install"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1126
msgid "Install in progess"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/d1/ba216a531f357260c94f6107a88e.php:1131
msgid "Installation is currenlty processing, please wait..."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/61/b8/63b898de9eca1d00c301c6f09f15.php:55
msgid "Par %author%"
msgstr "by %author%"
#: tmp/cache_twig/61/b8/63b898de9eca1d00c301c6f09f15.php:69
msgid "boutton::editer"
msgstr "Edit"
#: tmp/cache_twig/61/b8/63b898de9eca1d00c301c6f09f15.php:107
msgid "Derniere mise a jour le %updated_on%"
msgstr "Last Update on %updated_on%"
#: tmp/cache_twig/61/b8/63b898de9eca1d00c301c6f09f15.php:125
msgid "dans %feed_name%"
msgstr "in %feed_name%"
#: tmp/cache_twig/f9/85/6699dae89d020cb62883ffd3c38f.php:49
msgid "Upload"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f9/85/6699dae89d020cb62883ffd3c38f.php:128
msgid "nouveau"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f9/85/6699dae89d020cb62883ffd3c38f.php:138
msgid "Vers quel API voulez vous vous connecter ?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f9/85/6699dae89d020cb62883ffd3c38f.php:194
msgid "Aucun bridge disponible. Veuillez contacté un administrateur."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f9/85/6699dae89d020cb62883ffd3c38f.php:489
msgid "Vous n'avez selectionne aucun element"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f9/85/6699dae89d020cb62883ffd3c38f.php:495
msgid "Vous n'avez pas assez de droits sur les elements selectionnes"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f9/85/6699dae89d020cb62883ffd3c38f.php:501
msgid "Vous n'avez pas assez de droits sur certains elements selectionnes"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/4a/ab/ef0f335fac3a89fbcff1c5da2d0e.php:19
msgid "validation:: votre note"
msgstr "Comments"
#: tmp/cache_twig/4a/ab/ef0f335fac3a89fbcff1c5da2d0e.php:65
msgid "boutton::enregistrer"
msgstr "Save"
#: tmp/cache_twig/76/fa/e6d346f0dc43d7de8e8f3af1a24f.php:75
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: tmp/cache_twig/76/fa/e6d346f0dc43d7de8e8f3af1a24f.php:120
msgid "validation:: editer ma note"
msgstr "Modify my notes"
#: tmp/cache_twig/76/87/04ac21541a55cea84b95ae70475c.php:54
msgid "Voulez-vous dire %link% ?"
msgstr "Do you mean %link% ?"
#: tmp/cache_twig/26/9b/91c314b46177cbd52019e30f0219.php:165
msgid "boutton::mettre a jour"
msgstr "Update"
#: tmp/cache_twig/26/4c/63b6c7ded2288cce25face2d3db4.php:14
#: tmp/cache_twig/26/4c/63b6c7ded2288cce25face2d3db4.php:18
msgid "validation::envoyer mon rapport"
msgstr "Send my report"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:11
msgid "Record_id"
msgstr "Record_id"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:25
msgid "Largeur"
msgstr "Width"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:41
msgid "Hauteur"
msgstr "Height"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:54
msgid "Nom Original"
msgstr "Original name"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:69
msgid "Type Mime"
msgstr "Mime type"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:84
msgid "Taille"
msgstr "Size"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:100
msgid "Dimensions a l'impression"
msgstr "Print size"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:141
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:251
msgid "Duree"
msgstr "Length"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:154
msgid "Images par secondes"
msgstr "Image per second"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:167
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:264
msgid "Codec Audio"
msgstr "Audio codec"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:180
msgid "Codec Video"
msgstr "Video codec"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:193
msgid "Debit video"
msgstr "Video flow"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:209
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:277
msgid "Debit audio"
msgstr "Audio flow"
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:225
#: tmp/cache_twig/df/1b/119bfa46dd74282a2d897830249c.php:293
msgid "Frequence d'echantillonage"
msgstr "Sampling frequency"
#: tmp/cache_twig/df/9f/1dce7e212e5c355d3c1656046e7d.php:62
msgid "Les elements ne peuvent etre uploades (problemes de type ou de droit)"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/df/9f/1dce7e212e5c355d3c1656046e7d.php:64
msgid "Le bridge FlickR ne prend en charge que les photos"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/df/9f/1dce7e212e5c355d3c1656046e7d.php:73
msgid "%n_elements% elements ne peuvent etre uploades"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/df/9f/1dce7e212e5c355d3c1656046e7d.php:82
#, php-format
msgid "Upload sur Flickr de %elements_length% elements"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/df/9f/1dce7e212e5c355d3c1656046e7d.php:118
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1920
msgid "Titre"
msgstr "Title"
#: tmp/cache_twig/df/9f/1dce7e212e5c355d3c1656046e7d.php:145
msgid "Description"
msgstr "Caption"
#: tmp/cache_twig/df/9f/1dce7e212e5c355d3c1656046e7d.php:175
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/cache_twig/df/9f/1dce7e212e5c355d3c1656046e7d.php:193
msgid "2000 caracteres maximum, separe par des espaces"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/df/9f/1dce7e212e5c355d3c1656046e7d.php:206
msgid "upload"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/05/d2/ccc2b7f553b68b5f5c927ad956f2.php:22
#: tmp/cache_twig/8d/93/61836d4ee72a182ad739ceba9814.php:22
msgid "Creer"
msgstr "Create"
#: tmp/cache_twig/29/b1/b12e0c09d7ecbd544e5451985c0f.php:112
#: tmp/cache_twig/29/b1/b12e0c09d7ecbd544e5451985c0f.php:153
msgid "Mise a jour"
msgstr "Update"
#: tmp/cache_twig/29/b1/b12e0c09d7ecbd544e5451985c0f.php:129
msgid "Une mise a jour de l'application est necessaire, il est vivement recommande de l'effectuer en ligne de commande via la commande :"
msgstr "An application update is necessary, it is highly recommended to do it through command lines using command :"
#: tmp/cache_twig/29/b1/b12e0c09d7ecbd544e5451985c0f.php:147
msgid "Si toutefois vous n'aviez pas acces à la console, suivez le lien suivant"
msgstr "If you can't access console, follow this link"
#: tmp/cache_twig/29/b1/b12e0c09d7ecbd544e5451985c0f.php:162
msgid "Progression de la mise a jour : "
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/29/60/9fb0c752dd6c63651890a86aa874.php:112
msgid "preview:: demarrer le diaporama"
msgstr "Slideshow"
#: tmp/cache_twig/29/60/9fb0c752dd6c63651890a86aa874.php:115
msgid "preview:: arreter le diaporama"
msgstr "Stop"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:298
msgid "phraseanet::Nom de l'application"
msgstr "Phraseanet IV"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:301
msgid "Chargement"
msgstr "Loading..."
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:339
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1079
msgid "phraseanet::type:: documents"
msgstr "Documents"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:346
msgid "phraseanet::type:: reportages"
msgstr "Story"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:357
msgid "Tout type"
msgstr "Screen type"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:360
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:363
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:366
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:369
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:372
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:378
msgid "prod:: recherche avancee"
msgstr "Advanced"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:423
msgid "phraseanet:: panier"
msgstr "Basket"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:431
msgid "recherche"
msgstr "Search"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:443
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:446
msgid "phraseanet:: propositions"
msgstr "Proposals"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:452
msgid "phraseanet:: thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:471
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1917
msgid "Re-initialiser"
msgstr "Reset"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:481
msgid "Chercher tous les mots"
msgstr "all these words"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:493
msgid "Cette expression exacte"
msgstr "this exact wording or phrase"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:505
msgid "Au moins un des mots suivants"
msgstr "one or more of these words"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:517
msgid "Aucun des mots suivants"
msgstr "None of these words"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:533
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1794
msgid "boutton:: selectionner toutes les bases"
msgstr "All"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:537
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1797
msgid "boutton:: selectionner aucune base"
msgstr "None"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:551
msgid "Trier par "
msgstr "Sort by "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:555
msgid "pertinence"
msgstr "Relevance"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:558
msgid "date dajout"
msgstr "Add date"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:561
msgid "aleatoire"
msgstr "Random"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:566
msgid "descendant"
msgstr "descending"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:569
msgid "ascendant"
msgstr "ascending"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:573
msgid "rechercher par stemme"
msgstr "Stemme search"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:585
msgid "Les termes apparaissent dans le(s) champs"
msgstr "Word(s) from field(s)"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:590
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:765
msgid "rechercher dans tous les champs"
msgstr "All fields"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:629
msgid "Status des documents a rechercher"
msgstr "Document status"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:734
msgid "Rechercher dans un champ date"
msgstr "In a date field"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:774
msgid "phraseanet::time:: de"
msgstr "From"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:780
msgid "phraseanet::time:: a"
msgstr "To"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:793
msgid "recherche:: rechercher les doublons"
msgstr "Search for doubloon"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:794
msgid "aide doublon:: trouve les documents ayant la meme signature numerique"
msgstr "find documents with the same digital signature"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:813
msgid "prod::thesaurusTab:thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:816
msgid "prod::thesaurusTab:candidats"
msgstr "Candidats"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:827
msgid "prod::thesaurusTab:wizard:accepter le terme candidat"
msgstr "Accept candidat"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:832
msgid "prod::thesaurusTab:wizard:remplacer par le terme"
msgstr "Replace with term ?"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:885
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:948
msgid "chargement"
msgstr "Loading"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:976
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:supprimer le terme ?"
msgstr "Delete term ?"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:981
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:accepter le terme ?"
msgstr "Accept term ?"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:986
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:remplacer le terme ?"
msgstr "Replace term ?"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1000
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1003
msgid "action:: nouveau panier"
msgstr "New"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1010
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1013
msgid "phraseanet:: tri par date"
msgstr "Sort by date"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1020
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1023
msgid "phraseanet:: tri par nom"
msgstr "Sort by name"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1030
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1218
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1416
msgid "Preferences"
msgstr "Settings"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1064
msgid "reponses:: selectionner tout"
msgstr "All"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1069
msgid "reponses:: selectionner rien"
msgstr "None"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1074
msgid "phraseanet::type:: images"
msgstr "Images"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1084
msgid "phraseanet::type:: videos"
msgstr "Videos"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1089
msgid "phraseanet::type:: audios"
msgstr "Audios"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1095
msgid "reponses:: selectionner"
msgstr "Select"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1112
msgid "action : print"
msgstr "Print"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1125
msgid "action : editer"
msgstr "Edit"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1140
msgid "action : status"
msgstr "Properties"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1151
msgid "action : collection"
msgstr "Move"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1165
msgid "action : push"
msgstr "Push"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1174
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1893
msgid "action : bridge"
msgstr "Bridge"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1180
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1898
msgid "action : publier"
msgstr "Publish"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1192
msgid "action : outils"
msgstr "Tools"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1203
msgid "action : supprimer"
msgstr "Delete"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1295
msgid "raccourci :: a propos des raccourcis claviers"
msgstr "About Short cuts"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1299
msgid "Raccourcis claviers en cours de recherche : "
msgstr "Main windows shortcuts "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1303
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1331
msgid "Raccourcis:: ctrl-a : tout selectionner "
msgstr "ctrl-a : select all "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1306
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1334
msgid "Raccourcis:: ctrl-p : imprimer la selection "
msgstr "ctrl-p : print selected "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1309
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1337
msgid "Raccourcis:: ctrl-e : editer la selection "
msgstr "ctrl-e : edit selection "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1312
msgid "Raccourcis::fleche gauche : page precedente "
msgstr "left arrow : previous page "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1315
msgid "Raccourcis::fleche droite : page suivante "
msgstr "right arrow : next page "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1318
msgid "Raccourcis::fleche haut : scroll vertical "
msgstr "up arrow : vertical scroll "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1321
msgid "Raccourcis::fleche bas : scroll vertical "
msgstr "down arrow : vertical scroll "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1327
msgid "Raccourcis claviers de la zone des paniers : "
msgstr "Baskets & features zone shortcuts "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1343
msgid "Raccourcis claviers en cours de editing : "
msgstr "Edit window shortcuts "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1347
msgid "Raccourcis::tab/shift-tab se ballade dans les champs "
msgstr "tab/shift-tab : change field "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1353
msgid "Raccourcis claviers en cours de preview : "
msgstr "Details View window shortcut "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1357
msgid "Raccourcis::fleche gauche : en avant "
msgstr "right arrow : next document "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1360
msgid "Raccourcis::fleche gauche : en arriere "
msgstr "left arrow : previous document "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1363
msgid "Raccourcis::espace : arreter/demarrer le diaporama "
msgstr "space : start/stop diaporama "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1370
msgid "Vous pouvez quitter la plupart des fenetres survolantes via la touche echap "
msgstr "esc : close most of overlayed windows "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1379
msgid "raccourcis :: ne plus montrer cette aide"
msgstr "Do not display help anymore"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1396
msgid "panier:: nom"
msgstr "Name"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1404
msgid "panier:: description"
msgstr "Caption"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1421
msgid "Affichage"
msgstr "Display"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1424
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1431
msgid "Mode de presentation"
msgstr "Display mode"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1444
msgid "reponses:: mode vignettes"
msgstr "Thumbnails"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1453
msgid "reponses:: mode liste"
msgstr "List"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1458
msgid "Theme"
msgstr "Skin"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1466
msgid "Selecteur de theme"
msgstr "Theme picker"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1487
msgid "Presentation de vignettes"
msgstr "Thumbnails"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1497
msgid "Iconographe (description au rollover)"
msgstr "Iconograph (caption on rollover)"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1508
msgid "Graphiste (preview au rollover)"
msgstr "Graphist (preview on rollover)"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1517
msgid "Informations techniques"
msgstr "Technical informations"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1527
msgid "Afficher"
msgstr "Display"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1538
msgid "Afficher dans la notice"
msgstr "Display in caption"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1549
msgid "Ne pas afficher"
msgstr "Hide"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1558
msgid "Type de documents"
msgstr "Document(s) Type"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1568
msgid "Afficher une icone"
msgstr "Display an Icon"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1575
msgid "reponses:: images par pages : "
msgstr "Results per page "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1587
msgid "reponses:: taille des images : "
msgstr "Thumbnails size "
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1600
msgid "Couleur de selection"
msgstr "Selection color"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1613
msgid "Affichage au demarrage"
msgstr "Display On startup"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1628
msgid "Ma derniere question"
msgstr "My last query"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1638
msgid "Une question personnelle"
msgstr "The query"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1658
msgid "Aide"
msgstr "Help"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1706
msgid "preview:: Description"
msgstr "Caption"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1709
msgid "preview:: Historique"
msgstr "Timeline"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1715
msgid "preview:: Popularite"
msgstr "Popularity"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1772
msgid "recherche :: Bases"
msgstr "Databases"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1775
msgid "recherche :: Historique"
msgstr "History"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1781
msgid "recherche :: Themes"
msgstr "Topics"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1836
msgid "Presentation de vignettes de panier"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1852
msgid "Afficher les status"
msgstr "Show Status"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1869
msgid "Afficher la fiche descriptive"
msgstr "Show Caption"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1886
msgid "Afficher le titre"
msgstr "Show Title"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1906
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1924
msgid "Re-ordonner"
msgstr "Set order"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1910
msgid "Reordonner automatiquement"
msgstr "Automatic sort"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1914
msgid "Choisir"
msgstr "Choose"
#: tmp/cache_twig/8d/cc/6056e17c0b1254c83d5bde1f9ea6.php:1927
msgid "Inverser"
msgstr "Reverse"
#: tmp/cache_twig/92/02/c85393b869c0d28447c5b95b8239.php:27
msgid "boutton::demarrer"
msgstr "Slideshow"
#: tmp/cache_twig/92/02/c85393b869c0d28447c5b95b8239.php:32
msgid "boutton::pause"
msgstr "Pause"
#: tmp/cache_twig/92/02/c85393b869c0d28447c5b95b8239.php:47
msgid "boutton::telecharger"
msgstr "Download"
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:23
msgid "Type texte"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:28
msgid "Type nombre"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:33
msgid "Type date"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:42
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:56
msgid "Ce champ n'est pas indexe"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:66
msgid "Ce champ est multivalue"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:76
msgid "Ce champ est en lecture seule"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:86
msgid "Ce champ est relie a une branche de thesaurus"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:96
msgid "Ce champ est utilise en titre a l'affichage"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:106
msgid "Ce champ est requis"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/88/eb/608b45df81b52d4edff6018e841f.php:123
msgid "Ce champ est decrit comme element du %DublinCoreElementSet%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/0d/c2/59159613258a69bacacba7564cd5.php:25
msgid "Page"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/e5/82/9dad652eca48eaf6b0431319db31.php:39
msgid "Creer une playlist"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/c6/31/1fbbac2e0b0d04a347307cbeb2a0.php:23
msgid "action : ajouter au panier"
msgstr "Add to Basket"
#: tmp/cache_twig/41/a6/d9b9f6a23c1b1517e415e60da9dc.php:41
msgid "Suppression de %n_element% playlists"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/41/a6/d9b9f6a23c1b1517e415e60da9dc.php:61
msgid "Etes vous sur de supprimer %number% playlists ?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/6c/b9/ee54c94473accb1d2ecf8de8fd2e.php:101
msgid "Certaines donnees du panier ont change"
msgstr "This basket has been updated"
#: tmp/cache_twig/6c/b9/ee54c94473accb1d2ecf8de8fd2e.php:102
msgid "rafraichir"
msgstr "Refresh"
#: tmp/cache_twig/6c/2f/387506b9ebec5e0c17a5b0bd4586.php:35
msgid "Mes applications"
msgstr "My application(s)"
#: tmp/cache_twig/6c/2f/387506b9ebec5e0c17a5b0bd4586.php:53
msgid "button::supprimer"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/6c/2f/387506b9ebec5e0c17a5b0bd4586.php:90
msgid "Aucune application creee."
msgstr "No application created"
#: tmp/cache_twig/6c/2f/387506b9ebec5e0c17a5b0bd4586.php:103
msgid "Demarrer avec l'API Phraseanet"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/6c/2f/387506b9ebec5e0c17a5b0bd4586.php:107
msgid "Decouvrez la documentation"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/6c/2f/387506b9ebec5e0c17a5b0bd4586.php:113
msgid "Creer une nouvelle applications"
msgstr "Create a new application"
#: tmp/cache_twig/6c/2f/387506b9ebec5e0c17a5b0bd4586.php:117
msgid "Creez une application pour commencer a utiliser l'API Phraseanet"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/60/98/10c087d1064245035341075644c2.php:27
msgid "Application"
msgstr "Application"
#: tmp/cache_twig/60/98/10c087d1064245035341075644c2.php:52
msgid "settings OAuth"
msgstr "OAuth settings"
#: tmp/cache_twig/60/98/10c087d1064245035341075644c2.php:55
#, fuzzy
msgid "Les parametres oauth de votre application."
msgstr "your application Oauth settings"
#: tmp/cache_twig/60/98/10c087d1064245035341075644c2.php:75
msgid "URL de callback"
msgstr "Callback url"
#: tmp/cache_twig/60/98/10c087d1064245035341075644c2.php:100
msgid "Votre token d'access"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/60/98/10c087d1064245035341075644c2.php:103
msgid "Les paramétres oauth de votre application."
msgstr "your application Oauth settings"
#: tmp/cache_twig/60/98/10c087d1064245035341075644c2.php:110
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: tmp/cache_twig/60/98/10c087d1064245035341075644c2.php:125
msgid "Le token n'a pas encore ete genere"
msgstr "Token not generated yet"
#: tmp/cache_twig/60/98/10c087d1064245035341075644c2.php:138
msgid "boutton::generer"
msgstr "Generate"
#: tmp/cache_twig/00/b9/66abed74e70050ce56c1aa477202.php:45
msgid "validation:: note"
msgstr "Comments"
#: tmp/cache_twig/0b/ab/abc29f754cb3cbe3c1dcf14edf93.php:17
msgid "Vous etes actuellement deconnecte de votre compte, vous devez vous connecter pour continuer"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/0b/ab/abc29f754cb3cbe3c1dcf14edf93.php:60
msgid "boutton::refresh"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:62
msgid "Le bridge Dailymotion ne prend en charge que les videos"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:65
msgid "Vous ne pouvez uploader des elements sur Dailymotion qu'un par un"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:98
msgid "255 caracteres maximum"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:128
msgid "1000 caracteres maximum"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:159
msgid "250 caracteres maximum"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:162
msgid " 10 tags maximum "
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:165
msgid "Séparez les tags par un espace: Paris vacances restaurant"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:168
msgid "Groupez 2 ou plusieurs mots avec des guillemets: \"Michael Jackson\""
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:194
msgid "Confidentialite"
msgstr "Confidentiality"
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:200
msgid "prive"
msgstr "Private"
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:209
msgid "public"
msgstr "Public"
#: tmp/cache_twig/3a/62/6b704fbc36ad190c0a20d7d27f84.php:231
msgid ""
"Nous vous rappelons qu'il est de votre responsabilité de vous assurer que le contenu de la vidéo que vous allez mettre en ligne est conforme aux\n"
" conditions d'utilisations"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f0/9b/82268c58a0c216c9a404bd3296c4.php:39
msgid "Creer un Photoset"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/f0/9b/82268c58a0c216c9a404bd3296c4.php:89
msgid "Photo principale"
msgstr "Main picture"
#: tmp/cache_twig/f0/1c/6995217ccde37127cc4f0ec0c4e2.php:111
msgid "delete"
msgstr "Delete"
#: tmp/cache_twig/99/10/17361bb173ce5bc9bc7b31123e53.php:98
msgid "Deconnexion"
msgstr "Logout"
#: tmp/cache_twig/3d/5e/7d0c200bcef857671dacc4a79787.php:26
msgid "Page %current_page%"
msgstr "Page %current_page%"
#: tmp/cache_twig/3d/5e/7d0c200bcef857671dacc4a79787.php:44
msgid "Utilisateur"
msgstr "User"
#: tmp/cache_twig/3d/5e/7d0c200bcef857671dacc4a79787.php:49
msgid "Date de demande"
msgstr "Request date"
#: tmp/cache_twig/3d/5e/7d0c200bcef857671dacc4a79787.php:54
msgid "Deadline"
msgstr "Deadline"
#: tmp/cache_twig/3d/5e/7d0c200bcef857671dacc4a79787.php:58
msgid "Utilisation prevue"
msgstr "Intended use"
#: tmp/cache_twig/3d/5e/7d0c200bcef857671dacc4a79787.php:61
msgid "Statut"
msgstr "Status"
#: tmp/cache_twig/3d/5e/7d0c200bcef857671dacc4a79787.php:97
msgid "Aucune"
msgstr "None"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:113
msgid "Etes vous sur de vouloir supprimer cette metadonnee ? Elle sera definitivement perdue"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:134
msgid "Attention, deux champs ne peuvent représenter le meme element Dublin Core."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:135
msgid "La precedente attribution a ete desactivee : "
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:209
msgid "Attention !"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:266
msgid "boutton::ajouter"
msgstr "Add"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:279
msgid "Nom"
msgstr "Name"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:289
msgid "DublinCore Element Set"
msgstr "DublinCore Element Set"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:294
msgid "Multivalue"
msgstr "Multivalued"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:299
msgid "Indexable"
msgstr "Indexable"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:304
msgid "Lecture seule"
msgstr "Read only"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:309
msgid "Branche Thesaurus"
msgstr "Thesaurus branch"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:314
msgid "Affiche dans report"
msgstr "Display on reports"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:328
msgid "Afficher en titre"
msgstr "Display as Title"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:413
msgid "Attention, la source descriptive selectionne n'est pas multivaluee, vous devriez decocher cette case"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:416
msgid "Attention, la source descriptive selectionne est multivaluee, vous devriez cocher cette case"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:447
msgid "Attention, la source descriptive selectionne n'est pas en lecture seule, vous devriez decocher cette case"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:450
msgid "Attention, la source descriptive selectionne est en lecture seule, vous devriez cocher cette case"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:637
msgid "Tous"
msgstr "All"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:651
msgid "Francais"
msgstr "French"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:658
msgid "Allemand"
msgstr "German"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:665
msgid "Anglais"
msgstr "English"
#: tmp/cache_twig/19/a3/a81499515a967bd0abb7337092e9.php:672
msgid "Arabe"
msgstr "Arabic"
#: tmp/cache_twig/6b/4b/3499594c24b4b521def3fabec863.php:20
msgid "Aucune notification"
msgstr "No Notifications"
#: tmp/cache_twig/6b/4b/3499594c24b4b521def3fabec863.php:28
msgid "toutes les notifications"
msgstr "All Notifications"
#: tmp/cache_twig/75/bc/799c9d9646fda08bc181751d9991.php:119
msgid "La ressource a été suprimmée"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/75/bc/799c9d9646fda08bc181751d9991.php:134
msgid "En attente"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/75/bc/799c9d9646fda08bc181751d9991.php:139
msgid "En cours d'envoi"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/1b/0f/1cc662eae6314affe0ff600c9d13.php:62
msgid "Le bridge Youtube ne prend en charge que les videos"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/1b/0f/1cc662eae6314affe0ff600c9d13.php:65
msgid "Vous ne pouvez uploader des elements sur Youtube qu'un par un"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/1b/0f/1cc662eae6314affe0ff600c9d13.php:98
msgid "100 caracteres maximum"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/1b/0f/1cc662eae6314affe0ff600c9d13.php:129
msgid "2000 caracteres maximum"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/1b/0f/1cc662eae6314affe0ff600c9d13.php:155
msgid "Categorie"
msgstr "Category"
#: tmp/cache_twig/1b/0f/1cc662eae6314affe0ff600c9d13.php:196
msgid "500 caracteres maximum"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/1b/0f/1cc662eae6314affe0ff600c9d13.php:199
msgid "separe par un espace"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/1b/0f/1cc662eae6314affe0ff600c9d13.php:266
msgid ""
"En cliquant sur «upload» vous certifiez que vous possedez les droits \n"
" pour le contenu ou que vous etes autorisé par le proprietaire à rendre\n"
" le contenu accessible au public sur YouTube, \n"
" et qu'il est autrement conforme aux Conditions d'utilisation de YouTube\n"
" situe a %lien_term_youtube%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/1b/0f/1cc662eae6314affe0ff600c9d13.php:289
msgid "Retour"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/1b/87/73a059a3e81d4132a2bcd95761f9.php:19
msgid "preview::statistiques pour le lien"
msgstr "Link's statistics"
#: tmp/cache_twig/1b/87/73a059a3e81d4132a2bcd95761f9.php:42
msgid "preview::statistiques de visualisation pour le lien"
msgstr "View statistics"
#: tmp/cache_twig/1b/87/73a059a3e81d4132a2bcd95761f9.php:72
msgid "preview::statistiques de telechargement"
msgstr "Download statistics"
#: tmp/cache_twig/86/45/54ee48fa7efc53f4be7790092eef.php:41
msgid "Suppression de %n_element% photos"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/86/45/54ee48fa7efc53f4be7790092eef.php:61
msgid "Etes vous sur de supprimer %number% photos ?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/7a/eb/a8967553a7d4d5cf79b6a36158fe.php:17
msgid "Le connecteur API requis n'est pas configure correctement, veuillez contacter un administrateur"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/48/ce/209cd8bf30d2a508ff0328ace765.php:86
msgid "%nb_elements% elements"
msgstr "%nb_elements% document(s)"
#: tmp/cache_twig/48/ce/209cd8bf30d2a508ff0328ace765.php:171
msgid "Imagette indisponible"
msgstr "Unavailable thumbnail"
#: tmp/cache_twig/48/ce/209cd8bf30d2a508ff0328ace765.php:219
msgid "Aucune description."
msgstr "No caption"
#: tmp/cache_twig/48/ce/209cd8bf30d2a508ff0328ace765.php:240
msgid "dans %category%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/48/ce/209cd8bf30d2a508ff0328ace765.php:256
msgid "Confidentialite : privee"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/48/ce/209cd8bf30d2a508ff0328ace765.php:261
msgid "Confidentialite : publique"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:26
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:145
msgid "Les documents ne peuvent pas etre exportes"
msgstr "Documents can't be downloaed"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:41
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:74
msgid "export:: telechargement"
msgstr "Download"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:44
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:193
msgid "export:: envoi par mail"
msgstr "E-Mail"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:52
msgid "export:: commande"
msgstr "Order"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:60
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:644
msgid "export:: FTP"
msgstr "FTP"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:132
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:279
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:577
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:736
msgid "Documents indisponibles"
msgstr "Document(s) unavailable"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:206
msgid "export::mail: destinataire"
msgstr "To"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:218
msgid "Recevoir un accuse de reception a %my_email%"
msgstr "Receive acknowledge at %my_email%"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:224
msgid "Accuse de reception indisponible, vous n'avez pas declare d'adresse email"
msgstr "Unable to acknowledge; missing email address"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:232
msgid "Entrez plusieurs adresses email en les separant par des points-virgules"
msgstr "Use semicolon between emails address"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:237
msgid "export::mail: contenu du mail"
msgstr "Content"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:243
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:700
msgid "export::mail: fichiers joint"
msgstr "Attachment(s)"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:292
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:590
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:749
msgid "La sous resolution n'est pas disponible pour les documents suivants"
msgstr "Subviews unavailable for the following document(s)"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:330
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:787
msgid "boutton::envoyer"
msgstr "Send"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:350
msgid "export::commande: bon de commande"
msgstr "Order"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:365
msgid "commande::utilisation prevue"
msgstr "Intended use"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:375
msgid "commande::deadline"
msgstr "Deadline"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:559
#, php-format
msgid "%docs_orderable% documents commandes"
msgstr "%docs_orderable% ordered document(s)"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:568
#, php-format
msgid "%docs_not_orderable% documents ne peuvent pas etre commandes"
msgstr "%docs_not_orderable% document(s) can't be ordered"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:624
msgid "boutton::commander"
msgstr "Order"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:657
msgid "phraseanet:: prereglages"
msgstr "Presets"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:783
msgid "boutton::essayer"
msgstr "Try"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:842
msgid "Certains champs sont obligatoires, veuillez les remplir"
msgstr "Some fields must be completed"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:858
msgid "Vous devez selectionner un type de sous definitions"
msgstr "Select type of subviews"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:893
msgid "You can not directly download more than 120Mo ; time to package all documents is too long"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:896
msgid "You can alternatively receive an email when the download is ready."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:899
msgid "Would you like to receive an e-mail when your download is ready ?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:1053
msgid "phraseanet:: utiliser SSL"
msgstr "SSL"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:1102
msgid "admin::compte-utilisateur:ftp: Utiliser le mode passif"
msgstr "Use passive mode"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:1121
msgid "admin::compte-utilisateur:ftp: Nombre d'essais max"
msgstr "Max. retry"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:1138
msgid "admin::compte-utilisateur:ftp: repertoire de destination ftp"
msgstr "Ftp reception folder"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:1155
msgid "admin::compte-utilisateur:ftp: creer un dossier"
msgstr "Create directory"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:1184
msgid "admin::compte-utilisateur:ftp: ecrire un fichier de log"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:1225
msgid "Nom des fichiers a l'export"
msgstr "FIles name to use for Download"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:1238
msgid "export::titre: titre du documument"
msgstr "Title"
#: tmp/cache_twig/50/12/42322360f2ee87519a9155509cdb.php:1251
msgid "export::titre: nom original du document"
msgstr "Original name"
#: tmp/cache_twig/50/06/e8a617691496dd61a4c1cf0f46d9.php:19
msgid "Fail"
msgstr "Fail"
#: tmp/cache_twig/50/06/e8a617691496dd61a4c1cf0f46d9.php:24
msgid "Success"
msgstr "Success"
#: tmp/cache_twig/50/06/e8a617691496dd61a4c1cf0f46d9.php:38
msgid "Erreur : %error%"
msgstr "Error : %error%"
#: tmp/cache_twig/50/06/e8a617691496dd61a4c1cf0f46d9.php:55
msgid "Expire dans %expiration_date%"
msgstr "Expire in %expiration_date%"
#: tmp/cache_twig/71/58/c03b7eac14329f6333d441f9bcf1.php:20
#, php-format
msgid "%bridge_name% est momentanement indisponible a cause d'un trop grand nombre de requetes"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/71/58/c03b7eac14329f6333d441f9bcf1.php:25
msgid "le service sera de nouveau disponible dans quelques minutes"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/71/53/324d8d94c805dee5e4736db23151.php:22
msgid "Ce champ est decrit comme l'element DublinCore %element_name%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/71/53/324d8d94c805dee5e4736db23151.php:38
msgid "Pour davantage d'informations, consulter le lien suivant %lien%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/71/3b/39f53112905472e76f78df4a1b81.php:18
msgid "Retour aux commandes"
msgstr "Back to orders"
#: tmp/cache_twig/71/3b/39f53112905472e76f78df4a1b81.php:25
msgid "Destinataire"
msgstr "Recipient"
#: tmp/cache_twig/71/3b/39f53112905472e76f78df4a1b81.php:36
msgid "Date de commande"
msgstr "Order date"
#: tmp/cache_twig/71/3b/39f53112905472e76f78df4a1b81.php:63
msgid "Nombre total d'element commandes"
msgstr "Number of ordered documents"
#: tmp/cache_twig/71/3b/39f53112905472e76f78df4a1b81.php:74
msgid "Il se peux que vous ne voyez pas tous les elements. Vous ne verrez que les elements correspondants aux collections sur lesquelles vous gerez les commandes"
msgstr "This order view might be uncomplete, you can only see documents from collection for which you manage orders"
#: tmp/cache_twig/71/3b/39f53112905472e76f78df4a1b81.php:80
msgid "Selectionnez des documents et "
msgstr "Select documents and "
#: tmp/cache_twig/71/3b/39f53112905472e76f78df4a1b81.php:118
msgid "Document refuse par %name%"
msgstr "Document refused by %name%"
#: tmp/cache_twig/71/3b/39f53112905472e76f78df4a1b81.php:127
msgid "Forcer l'envoi du document"
msgstr "Force document delivery"
#: tmp/cache_twig/71/3b/39f53112905472e76f78df4a1b81.php:145
msgid "Document envoye par %name%"
msgstr "Document sent by"
#: tmp/cache_twig/16/80/160951bfe5f17fdf1396049d8d6b.php:27
msgid "Cochez les cases correspondantes aux colonnes que vous desirez voire apparaitre dans le report"
msgstr "Select the columns to be displayed in report"
#: tmp/cache_twig/16/80/160951bfe5f17fdf1396049d8d6b.php:32
msgid "cocher tout"
msgstr "Select all"
#: tmp/cache_twig/16/80/160951bfe5f17fdf1396049d8d6b.php:38
msgid "tout decocher"
msgstr "Unselect all"
#: tmp/cache_twig/16/28/2b1d0749805220c126bd61c903af.php:59
msgid "Erreur !"
msgstr "Error !"
#: tmp/cache_twig/16/28/2b1d0749805220c126bd61c903af.php:62
msgid "Le panier demande nexiste plus"
msgstr "Basket deleted"
#: tmp/cache_twig/16/28/2b1d0749805220c126bd61c903af.php:69
msgid "Retour a l'accueil"
msgstr "Back to homepage"
#: tmp/cache_twig/16/e5/db4943f931a2045f993cbf23e691.php:51
msgid "Date Creation"
msgstr "Creation date"
#: tmp/cache_twig/16/e5/db4943f931a2045f993cbf23e691.php:54
msgid "Restriction"
msgstr "Restriction"
#: tmp/cache_twig/16/e5/db4943f931a2045f993cbf23e691.php:57
msgid "Visible sur la homepage"
msgstr "Display on Homepage"
#: tmp/cache_twig/16/e5/db4943f931a2045f993cbf23e691.php:144
msgid "Ajouter une publication"
msgstr "Add a publication"
#: tmp/cache_twig/16/e5/db4943f931a2045f993cbf23e691.php:155
msgid "Sous-titre"
msgstr "Subtitle"
#: tmp/cache_twig/16/e5/db4943f931a2045f993cbf23e691.php:161
msgid "Non-Restreinte (publique)"
msgstr "Unrestricted (public)"
#: tmp/cache_twig/16/e5/db4943f931a2045f993cbf23e691.php:198
msgid "Etendue de la publication"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/16/e5/db4943f931a2045f993cbf23e691.php:212
msgid "Une fois la publication supprimee, les donnees publiees seront definitivement perdues. Continuer ?"
msgstr "Once the publication is deleted, all information about it are lost, proceed ?"
#: tmp/cache_twig/15/ca/27a3fe18cd2c9ffbfb4bd160b260.php:56
msgid "reponses"
msgstr "Answers"
#: tmp/cache_twig/9a/56/d8f40152190e867ae4e604c6be6e.php:58
msgid "Name"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/36/77/f64a71e3425fcf7d069a3bfe3690.php:47
msgid "Edition de 1 element"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/36/77/f64a71e3425fcf7d069a3bfe3690.php:146
msgid "tags"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:46
msgid "admin::user: nouvel utilisateur"
msgstr "New User"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:51
msgid "admin::user: nouveau template"
msgstr "New template"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:57
msgid "admin::user: import d'utilisateurs"
msgstr "Import"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:62
msgid "admin::user: export d'utilisateurs"
msgstr "Export"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:68
msgid "Reglages:: reglages d acces guest"
msgstr "Guest access set up"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:78
msgid "admin::user: utilisateurs inactifs"
msgstr "Inactives"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:86
msgid "Push::filter on login"
msgstr "Login"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:93
msgid "Push::filter on name"
msgstr "Last name/First name"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:100
msgid "Push::filter on countries"
msgstr "Country"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:107
msgid "Push::filter on companies"
msgstr "Company"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:114
msgid "Push::filter on emails"
msgstr "E-mail"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:121
msgid "Push::filter on templates"
msgstr "Last template"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:126
msgid "Push::filter starts"
msgstr "Starts with"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:141
msgid "admin::compte-utilisateur id utilisateur"
msgstr "id"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:146
msgid "admin::user: informations utilisateur"
msgstr "Informations"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:156
msgid "admin::compte-utilisateur nom/prenom"
msgstr "Name / First name"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:181
msgid "admin::compte-utilisateur date de creation"
msgstr "Creation date"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:356
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:367
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:378
msgid "%n_par_page% par page"
msgstr "%n_par_page% per page"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:386
msgid "Supprimer"
msgstr "Delete"
#: tmp/cache_twig/36/3a/d5c1a977f0f31cf1f0ff0557db06.php:490
msgid "boutton::exporter"
msgstr "Export"
#: tmp/cache_twig/36/4c/68b63a23f0a5479769a7c6fee2e2.php:38
msgid "Erreur lors de votre authentification : "
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/36/4c/68b63a23f0a5479769a7c6fee2e2.php:52
msgid "Vous etes authentifie avec succes"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/36/4c/68b63a23f0a5479769a7c6fee2e2.php:57
msgid "Si cette fenetre ne se ferme pas automatiquement, fermez la, et raffraichissez votre compte"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/07/f2/b9a1f867af17eeeee2a7ed5989ca.php:60
msgid "veuillez choisir au minimum une collection"
msgstr "At least one collection must be selected"
#: tmp/cache_twig/07/f2/b9a1f867af17eeeee2a7ed5989ca.php:114
#: tmp/cache_twig/07/f2/b9a1f867af17eeeee2a7ed5989ca.php:157
msgid "report::Nombre de connexions"
msgstr "Connections"
#: tmp/cache_twig/07/f2/b9a1f867af17eeeee2a7ed5989ca.php:123
#: tmp/cache_twig/07/f2/b9a1f867af17eeeee2a7ed5989ca.php:166
#: tmp/cache_twig/07/f2/b9a1f867af17eeeee2a7ed5989ca.php:209
#: tmp/cache_twig/07/f2/b9a1f867af17eeeee2a7ed5989ca.php:250
msgid "report:: jour"
msgstr "Day"
#: tmp/cache_twig/07/f2/b9a1f867af17eeeee2a7ed5989ca.php:200
msgid "report::Nombre de document ajoute"
msgstr "Number of documents added"
#: tmp/cache_twig/07/f2/b9a1f867af17eeeee2a7ed5989ca.php:241
msgid "report::Nombre de document edite"
msgstr "Number of documents edited"
#: tmp/cache_twig/07/d6/cc4696e173c44c8d31b498b7de34.php:80
msgid "Site web"
msgstr "Web site"
#: tmp/cache_twig/07/d6/cc4696e173c44c8d31b498b7de34.php:89
msgid "Type d'application"
msgstr "Application type"
#: tmp/cache_twig/07/d6/cc4696e173c44c8d31b498b7de34.php:92
msgid "Application web"
msgstr "Web application"
#: tmp/cache_twig/07/d6/cc4696e173c44c8d31b498b7de34.php:96
msgid "Application desktop"
msgstr "Desktop application"
#: tmp/cache_twig/9c/8f/b7d012c0eda23717d3e273e3e010.php:25
msgid "Vous avez recu un nouveau panier"
msgstr "You have a new basket available"
#: tmp/cache_twig/9c/8f/b7d012c0eda23717d3e273e3e010.php:115
msgid "Vous avez envoye une demande de validation de document sur ce panier"
msgstr "You have pushed this basket for feedback"
#: tmp/cache_twig/9c/8f/b7d012c0eda23717d3e273e3e010.php:121
msgid "Vous avez recu une demande de validation de document sur ce panier"
msgstr "You have received a feedback demand on this basket"
#: tmp/cache_twig/9c/8f/b7d012c0eda23717d3e273e3e010.php:133
msgid "paniers:: panier recu de %pusher%"
msgstr "Basket received from %pusher%"
#: tmp/cache_twig/9c/8f/b7d012c0eda23717d3e273e3e010.php:153
msgid "action::exporter"
msgstr "Export"
#: tmp/cache_twig/9c/8f/b7d012c0eda23717d3e273e3e010.php:163
msgid "action::editer"
msgstr "Edit"
#: tmp/cache_twig/9c/8f/b7d012c0eda23717d3e273e3e010.php:194
msgid "action::renommer"
msgstr "Rename"
#: tmp/cache_twig/9c/8f/b7d012c0eda23717d3e273e3e010.php:213
msgid "action::Valider"
msgstr "Validate"
#: tmp/cache_twig/9c/8f/b7d012c0eda23717d3e273e3e010.php:232
msgid "action::detacher"
msgstr "Release from Basket zone"
#: tmp/cache_twig/b0/0b/95b0240eee3d26d00258661febdb.php:154
msgid "report:: Volumetrie des questions posees sur %home_title%"
msgstr "Questions asked"
#: tmp/cache_twig/fe/c3/5b8a6b377ff45d892d730da9801b.php:41
msgid "Suppression de %n_element% videos"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/fe/c3/5b8a6b377ff45d892d730da9801b.php:61
msgid "Etes vous sur de supprimer %number% videos ?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/3b/36/9329e86da5bfe1ff9b0814d79b9e.php:19
msgid "Apparait aussi dans ces reportages"
msgstr "Also in the following stories"
#: tmp/cache_twig/3b/36/9329e86da5bfe1ff9b0814d79b9e.php:66
msgid "Apparait aussi dans ces paniers"
msgstr "Also in the following baskets"
#: tmp/cache_twig/64/52/d2429725a02885f54741f44b1a37.php:15
msgid "Les indications donnees ci dessous sont a titre informatif."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/64/52/d2429725a02885f54741f44b1a37.php:18
msgid "Si vous ne les respectez pas, les documents seront correctement indexes, mais les metadonnees inscrites risquent d'etre erronnees"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/64/52/d2429725a02885f54741f44b1a37.php:24
msgid "Ces informations sont directement fournies par la norme de metadonnees de ce champ : %norm_name%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/64/52/d2429725a02885f54741f44b1a37.php:40
msgid "phraseanet::technique::date-edit-explain (aaaa/mm/jj)"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/64/52/d2429725a02885f54741f44b1a37.php:45
msgid "phraseanet::technique::time-edit-explain (hh:mm:ss)"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/64/52/d2429725a02885f54741f44b1a37.php:58
msgid "Le champ doit contenir %minLength% caracteres minimum."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/64/52/d2429725a02885f54741f44b1a37.php:70
msgid "Le champ ne peut contenir plus de %maxLength% caracteres."
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/b2/b1/cb4d3be4d1ac19786012fdf750e9.php:29
msgid "admin::monitor: Ancienne version (client)"
msgstr "Old version"
#: tmp/cache_twig/b2/b1/cb4d3be4d1ac19786012fdf750e9.php:40
msgid "admin::monitor: Nouvelle version (prod)"
msgstr "Prod"
#: tmp/cache_twig/b2/b1/cb4d3be4d1ac19786012fdf750e9.php:45
msgid "admin::monitor: production"
msgstr "Prod"
#: tmp/cache_twig/b2/b1/cb4d3be4d1ac19786012fdf750e9.php:184
msgid "Commandes"
msgstr "Orders"
#: tmp/cache_twig/b2/b1/cb4d3be4d1ac19786012fdf750e9.php:204
msgid "Guest"
msgstr "Guest"
#: tmp/cache_twig/b2/b1/cb4d3be4d1ac19786012fdf750e9.php:209
msgid "login:: Mon compte"
msgstr "My account"
#: tmp/cache_twig/b2/b1/cb4d3be4d1ac19786012fdf750e9.php:241
msgid "phraseanet:: raccourcis clavier"
msgstr "Shortcuts"
#: tmp/cache_twig/b2/b1/cb4d3be4d1ac19786012fdf750e9.php:255
msgid "phraseanet:: a propos"
msgstr "About"
#: tmp/cache_twig/b2/b1/cb4d3be4d1ac19786012fdf750e9.php:286
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: tmp/cache_twig/de/24/ad334d9113a7bb6d1ffb00b5aa79.php:107
msgid "reponses:: partager"
msgstr "Share"
#: tmp/cache_twig/d9/c7/61130ca723fd39257d367425ebc2.php:53
msgid "Edition"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/d9/c7/61130ca723fd39257d367425ebc2.php:76
msgid "Licone doit etre un fichier jpeg carre, maximum 32px, 200 kO"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/d9/c7/61130ca723fd39257d367425ebc2.php:160
msgid "Publique"
msgstr "Public"
#: tmp/cache_twig/d9/c7/61130ca723fd39257d367425ebc2.php:174
msgid "Liste des personnes habilitees a publier sur ce fil"
msgstr "list of users allowed to publish on this feed"
#: tmp/cache_twig/d9/c7/61130ca723fd39257d367425ebc2.php:240
msgid "Ajouter un publisher"
msgstr "Add a Publisher"
#: tmp/cache_twig/d9/c7/61130ca723fd39257d367425ebc2.php:364
msgid "You are not the feed owner"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:114
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:Remplacement du candidat \"%s\" :"
msgstr "Replacing candidat \"%s\""
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:118
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:Remplacer par \"%s\""
msgstr "Replace with \"%s\""
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:236
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:Remplacement en cours."
msgstr "Replacing..."
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:275
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:Acceptation en cours."
msgstr "Accepting..."
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:356
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:Suppression en cours."
msgstr "Deleting..."
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:407
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:accepter les %d termes candidats ?"
msgstr "Accept %d candidat terms ?"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:414
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:accepter le terme candidat \"%s\" ?"
msgstr "Accept candidat term \"%s\" ?"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:490
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:wizard:clic-droit / accepter les %s termes candidats"
msgstr "Accept %s candidat terms"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:496
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:wizard:clic-droit / accepter le terme candidat \"%s\""
msgstr "Accept \"%s\" candidat term"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:514
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:remplacer les %d termes des fiches par :"
msgstr "Replace \"%d\" terms from caption(s) by"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:521
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:remplacer le terme \"%s\" des fiches par :"
msgstr "Replace \"%s\" term from caption(s) by"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:541
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:supprimer les %d termes des fiches ?"
msgstr "Delete %d terms from cpation(s)"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:548
#, php-format
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:supprimer le terme \"%s\" des fiches ?"
msgstr "Delete \"%s\" term from caption(s)"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:584
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:588
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:844
msgid "prod::thesaurusTab:tree:loading"
msgstr "Loading..."
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:1215
msgid "boutton::ok"
msgstr "Ok"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:1239
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:1263
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:OK"
msgstr "Ok"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:1245
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:1269
msgid "prod::thesaurusTab:dlg:Annuler"
msgstr "Cancel"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:1292
msgid "prod::thesaurusTab:tmenu:Accepter comme terme specifique"
msgstr "Accept as new term"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:1301
msgid "prod::thesaurusTab:tmenu:Accepter comme synonyme"
msgstr "Accept as a synonym"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:1382
msgid "prod::thesaurusTab:cmenu:Accepter en %lng_code%"
msgstr "Accept in %lng_code%"
#: tmp/cache_twig/b8/7a/5141701cb2694d19b146e42ad917.php:1401
msgid "prod::thesaurusTab:cmenu:Remplacer par..."
msgstr "Replace with"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:21
msgid "action en lot"
msgstr "Batch Action"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:32
msgid "Pour le GROUPE %key%"
msgstr "For batch %key%"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:41
msgid "Derniere version uploadee"
msgstr "Last Uploaded version"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:52
msgid "%potenlength% enregistrements correspondent cet identifiant unique"
msgstr "%potenlength% records match this unique id"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:58
msgid "Voici enregistrement correspondant a cet identifiant unique"
msgstr "Record with the same unique Id"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:106
msgid "D'autres versions de ce document ont ete prealablement uploadees "
msgstr "Another version of this record was previously uploaded "
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:110
msgid "Voir/Cacher"
msgstr "See/hide"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:119
msgid "Precedents uploads"
msgstr "Previous uploads"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:183
msgid "Record %recordid% - %title%"
msgstr "Record %recordid% - %title%"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:232
msgid "Aucun document dans la quarantaine actuellement"
msgstr "No document awaiting"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:277
msgid "Document ajoute le %date% par %display_name% sur la collection %basname%"
msgstr "Document added the %date% by %display_name% into collection %basname%"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:283
msgid "Document ajoute le %date% sur la collection %basname%"
msgstr "Document(s) added the %date% into collection %basname%"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:306
msgid "Ajouter ce document a la base %basname%"
msgstr "Add this document to %basname%"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:328
msgid "Substituer"
msgstr "Replace"
#: tmp/cache_twig/06/12/f4c5552be3457656ebb6485c53f5.php:338
msgid "Document a substituer"
msgstr "Document to Replace"
#: tmp/cache_twig/06/64/51777950acd8a04300a5fc155ccb.php:110
#: tmp/cache_twig/06/64/51777950acd8a04300a5fc155ccb.php:308
msgid "report::Heures"
msgstr "Hours"
#: tmp/cache_twig/6a/fe/d419653543dec1dd159830e44191.php:110
msgid "Quotas"
msgstr "Quotas"
#: tmp/cache_twig/6a/fe/d419653543dec1dd159830e44191.php:116
msgid "Base %base%"
msgstr "Database %base%"
#: tmp/cache_twig/6a/fe/d419653543dec1dd159830e44191.php:124
msgid "Collection %collection%"
msgstr "Collection %collection%"
#: tmp/cache_twig/6a/fe/d419653543dec1dd159830e44191.php:130
msgid "Restrictions de telechargement"
msgstr "Download quotas"
#: tmp/cache_twig/6a/fe/d419653543dec1dd159830e44191.php:150
msgid "Droits"
msgstr "Rights"
#: tmp/cache_twig/6a/fe/d419653543dec1dd159830e44191.php:157
msgid "par mois"
msgstr "per month"
#: tmp/cache_twig/6a/fe/d419653543dec1dd159830e44191.php:160
msgid "Reste"
msgstr "remains"
#: tmp/cache_twig/f5/bb/62ef94bfa3b01603eb28a7d2c6e8.php:61
msgid "Retour a laccueil"
msgstr "Back to Home"
#: tmp/cache_twig/1c/64/f7c15e755dac5a248a143e3930b1.php:90
msgid "Edition des droits de %display_name%"
msgstr "%display_name% user right edition"
#: tmp/cache_twig/1c/64/f7c15e755dac5a248a143e3930b1.php:99
msgid "Edition des droits de %number% utilisateurs"
msgstr "User rights edition of %number% users"
#: tmp/cache_twig/8e/4a/b25f0177e039a5ba04a9c50bb59d.php:39
#, fuzzy
msgid "mauvais login / mot de passe"
msgstr "Password resistance"
#: tmp/cache_twig/8e/4a/b25f0177e039a5ba04a9c50bb59d.php:44
msgid "Bonjour, veuillez vous identifier sur %home_title%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/8e/4a/b25f0177e039a5ba04a9c50bb59d.php:67
msgid "Hello %username%"
msgstr "Hi %username%"
#: tmp/cache_twig/8e/4a/b25f0177e039a5ba04a9c50bb59d.php:91
msgid "%application_name% wants to acces to your data on %home_title%"
msgstr "%application_name% wants to acces to your data on %home_title%"
#: tmp/cache_twig/8e/4a/b25f0177e039a5ba04a9c50bb59d.php:97
msgid "Do you authorize the app to do its thing ?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/8e/4a/b25f0177e039a5ba04a9c50bb59d.php:124
msgid "oui"
msgstr "Yes"
#: tmp/cache_twig/8e/4a/b25f0177e039a5ba04a9c50bb59d.php:147
msgid "non"
msgstr "No"
#: tmp/cache_twig/c1/6e/6c92010bb78c0538ec1b91d28902.php:102
msgid "report:: Heures"
msgstr "Hours"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:170
msgid "Aucun statut editable"
msgstr "No editable status"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:175
msgid "Les status de certains documents ne sont pas accessible par manque de droits"
msgstr "You do not have the required permission to change some of the documents status"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:252
msgid "boutton::remplacer"
msgstr "Replace"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:285
msgid "phraseanet:: presse-papier"
msgstr "Clipboard"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:288
msgid "phraseanet:: preview"
msgstr "Preview"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:291
msgid "prod::editing: rechercher-remplacer"
msgstr "Find / Replace"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:294
msgid "prod::editing: modeles de fiches"
msgstr "Caption template"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:340
msgid "prod::editing::replace: remplacer dans le champ"
msgstr "Replace in field"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:345
msgid "prod::editing::replace: remplacer dans tous les champs"
msgstr "Replace in all fields"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:369
msgid "prod::editing:replace: chaine a rechercher"
msgstr "Find"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:375
msgid "prod::editing:remplace: chaine remplacante"
msgstr "Replace with"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:381
msgid "prod::editing:remplace: options de remplacement"
msgstr "Options"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:386
msgid "prod::editing:remplace::option : utiliser une expression reguliere"
msgstr "Regular expression"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:416
msgid "Aide sur les expressions regulieres"
msgstr "Help about Regular expressions"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:423
msgid "prod::editing:remplace::option: remplacer toutes les occurences"
msgstr "Replace All"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:428
msgid "prod::editing:remplace::option: rester insensible a la casse"
msgstr "Case insensitive"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:434
msgid "prod::editing:remplace::option la valeur du cahmp doit etre exacte"
msgstr "Whole field"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:439
msgid "prod::editing:remplace::option la valeur est comprise dans le champ"
msgstr "In field"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:444
msgid "prod::editing:remplace::option respecter la casse"
msgstr "Case sensitive"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:487
msgid "prod::editing:indexation en cours"
msgstr "Processing indexation"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:507
msgid "prod::editing: valider ou annuler les modifications"
msgstr "Valid changes or Cancel"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:513
msgid "edit::preset:: titre"
msgstr "Title"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:521
msgid "Edition impossible"
msgstr "Unable to edit"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:529
msgid "prod::edit: Impossible d'editer simultanement des documents provenant de bases differentes"
msgstr "Selected documents come from differents databases, unable to edit"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:534
msgid "prod::editing: aucun documents ne peuvent etre edites car vos droits sont induffisants"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:575
msgid "prod::editing: %not_actionable% documents ne peuvent etre edites car vos droits sont induffisants"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:581
msgid "prod::editing: 1 document ne peut etre edite car vos droits sont induffisants"
msgstr "You do not have the required permissions to edit 1 document"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:715
msgid "edit::Certains champs doivent etre remplis pour valider cet editing"
msgstr "Some fields must be filled to save changes"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:751
msgid "edit: chosiir limage du regroupement"
msgstr "Set as cover document"
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:798
msgid "prod::editing::fields: status "
msgstr "Status "
#: tmp/cache_twig/c1/0a/c0da4c881aedfff74b6ea73ae3e1.php:849
msgid "Ce champ est decrit comme un element DublinCore"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/d0/7e/93bd77ffe4631f39a58f9889ceee.php:433
msgid "admin::tasks: nom de la tache"
msgstr "Name"
#: tmp/cache_twig/d0/7e/93bd77ffe4631f39a58f9889ceee.php:446
msgid "admin::tasks: lancer au demarrage du scheduler"
msgstr "Start with scheduler startup"
#: tmp/cache_twig/d0/7e/93bd77ffe4631f39a58f9889ceee.php:456
msgid "admin::tasks: Nombre de crashes : "
msgstr "Crashes "
#: tmp/cache_twig/d0/7e/93bd77ffe4631f39a58f9889ceee.php:463
msgid "admin::tasks: reinitialiser el compteur de crashes"
msgstr "Reset"
#: tmp/cache_twig/d0/7e/93bd77ffe4631f39a58f9889ceee.php:477
msgid "boutton::vue graphique"
msgstr "Graphic view"
#: tmp/cache_twig/d0/7e/93bd77ffe4631f39a58f9889ceee.php:491
msgid "boutton::vue xml"
msgstr "XML view"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:191
msgid "Create new subdef"
msgstr "Create new subview"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:194
msgid "Delete the subdef ?"
msgstr "Delete the subview"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:199
msgid "These subdef will be permanently deleted and cannot be recovered. Are you sure?"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:209
msgid "Subdef name"
msgstr "Subview mane"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:213
msgid "classe d'acces"
msgstr "Access Class"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:220
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:338
msgid "preview"
msgstr "Preveiw"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:223
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:345
msgid "tout le monde"
msgstr "Everyone"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:296
msgid "Telechargeable"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:313
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:324
msgid "classe"
msgstr "Class"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:370
msgid "Baseurl"
msgstr "Baseurl"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:388
msgid "Write Metas"
msgstr "Write Metadatas"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:408
msgid "mediatype"
msgstr "Media type"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:586
msgid "yes"
msgstr "Yes"
#: tmp/cache_twig/d0/96/3d536b453ae24f5904f258af1345.php:594
msgid "no"
msgstr "No"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:36
msgid "Votre recherche ne retourne aucun resultat"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:67
msgid "La recherche s'effectue grâce à la boîte de dialogue qui se trouve en haut à gauche de l'écran."
msgstr "Search using the dialog box (top left of window)"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:69
msgid "Sachez que vous pouvez utiliser les opérateurs ou caractères spéciaux suivants :"
msgstr "You may use the following search operators and special characters :"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:72
msgid "* , ? , ET , OU , SAUF , DANS , DERNIERS , TOUT (ou AND , OR , EXCEPT , LAST , ALL)"
msgstr "* , ? , AND , OR , EXCEPT , IN , LAST , ALL"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:76
msgid "Caractères de troncature"
msgstr "Troncature characters"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:82
msgid "auto*"
msgstr "auto*"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:85
msgid "retourne \"automobile\", \"automate\", \"autoroute\", ..."
msgstr "retruns answers for \"automobile\", \"automatic\", ...."
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:90
msgid "dé?it"
msgstr "fi?e"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:93
msgid "retourne \"délit\", \"débit\", ..."
msgstr "returns answer for \"file\", \"fine\", ..."
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:99
msgid "Visualiser tous les enregistrements / les derniers enregistrements"
msgstr "Display all documents / last added documents"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:104
msgid "TOUT"
msgstr "ALL"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:107
msgid "retourne tous les enregistrements des collections selectionnees"
msgstr "returns all documents from selected collections"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:112
msgid "LAST 20"
msgstr "LAST 20"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:115
msgid "retourne les 20 derniers enregistrements archives dans les collections selectionnees"
msgstr "returns the 20 last added documents added to selected collections"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:121
msgid "Recherche multicritères"
msgstr "Advanced search"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:124
msgid "Vous pouvez affiner votre recherche avec les opérateurs : ET, OU, SAUF ou DANS"
msgstr "You can refine you search using operators such as : AND, OR, EXCEPTS, IN"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:129
msgid "sport"
msgstr "sport"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:130
msgid "automobile"
msgstr "Automobile"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:133
msgid "retourne les documents comprenant les deux mots."
msgstr "Returns answers with both words in caption"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:138
msgid "journal OU jt"
msgstr "car OR automobile"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:141
msgid "retourne les documents comprenant un mot et/ou l'autre."
msgstr "returns answers with one or both words"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:146
msgid "cannes SAUF festival"
msgstr "France EXCEPT Paris"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:149
msgid "retourne les documents comprenant cannes sans le mot festival."
msgstr "Returns answers for documents containing France but not Paris in captions"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:154
msgid "thalassa DANS titre"
msgstr "Paris IN title"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:157
msgid "retourne les documents où le terme est au moins présent dans le titre, en évitant par exemple celles où le terme est uniquement cité dans la légende."
msgstr "returns answers for documents containing Paris in caption field Title"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:164
msgid "Attention"
msgstr "Warning"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:167
msgid "pour chercher une phrase contenant un des mots-clé ci-dessus, utilisez les guillemets :"
msgstr "to search a sentence containing one of these operators use quotes :"
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:170
msgid "C dans l'air"
msgstr "\"In God we trust\""
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:173
msgid "Et Dieu créa la femme"
msgstr "\"AND God Created Woman\""
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:176
msgid "bijou en or"
msgstr "\"Live OR let die\""
#: tmp/cache_twig/b6/b5/794bd1d1629cfe86f56257b7c4f8.php:179
msgid "tout le sport"
msgstr "\"ALL about Mary\""
#: tmp/cache_twig/83/e8/9f86e9885e88d1cea7e86c196aa7.php:20
msgid "panier:: ordre du panier"
msgstr "Basket order"
#: tmp/cache_twig/83/e8/9f86e9885e88d1cea7e86c196aa7.php:27
msgid "panier:: ordre Validation ascendante"
msgstr "Most approved"
#: tmp/cache_twig/83/e8/9f86e9885e88d1cea7e86c196aa7.php:34
msgid "panier:: ordre Validation descendante"
msgstr "Less approved"
#: tmp/cache_twig/83/e8/9f86e9885e88d1cea7e86c196aa7.php:88
msgid "L'utilisateur approuve ce document"
msgstr "User approve this document"
#: tmp/cache_twig/83/e8/9f86e9885e88d1cea7e86c196aa7.php:93
msgid "L'utilisateur desapprouve ce document"
msgstr "User disapprove this document"
#: tmp/cache_twig/83/e8/9f86e9885e88d1cea7e86c196aa7.php:98
msgid "L'utilisateur n'a pas encore donne son avis sur ce document"
msgstr "User hasn't decided yet"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:58
msgid "report::Push vers %n_user% utilisateurs depuis lapplication box %appbox%"
msgstr "Push to %link% ici %endlink% users from application box %appbox%"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:73
msgid "report::Demande de validation vers %n_user% utilisateurs depuis lapplication box %appbox%"
msgstr "Validation demand toward %n_user% user from application box %appbox%"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:79
msgid "report::Edition des meta-donnees"
msgstr "Metadatas Edition"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:87
msgid "report::Changement de collection vers : %dest%"
msgstr "Move(s) to collection : %dest%"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:93
msgid "report::Edition des status"
msgstr "Edit Status"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:101
msgid "report::Impression des formats : %format%"
msgstr "Printing(s) : %format%"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:110
msgid "report::Substitution de %dest%"
msgstr ""
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:119
msgid "report::Publication de %dest%"
msgstr "Publication(s) from %dest%"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:128
msgid "report::Telechargement de %dest%"
msgstr "Download(s) from %dest%"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:140
msgid "Envoi par mail a %dest% de %content%"
msgstr "Sent by email of %content% to %dest%"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:152
msgid "Envoi par ftp a %dest% de %content%"
msgstr "Sent by ftp of %content% to %dest%"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:158
msgid "report::supression du document"
msgstr "Delete document"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:163
msgid "report::ajout du documentt"
msgstr "Add document"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:168
msgid "report::Modification du document -- je ne me souviens plus de quoi..."
msgstr "Unknown action on document"
#: tmp/cache_twig/bf/76/39f8db22e89bb9a52f2b05b5452b.php:184
msgid "report:: par %user_infos%"
msgstr "By %user_infos%"
#: tmp/cache_twig/ee/53/c9b0f740e2b603a5124bab899aee.php:32
msgid "Toutes les publications"
msgstr "All publication"
#: tmp/cache_twig/ee/53/c9b0f740e2b603a5124bab899aee.php:61
#: tmp/cache_twig/ee/53/c9b0f740e2b603a5124bab899aee.php:68
msgid "publications:: s'abonner aux publications"
msgstr "Subscribe"
#: tmp/cache_twig/ee/53/c9b0f740e2b603a5124bab899aee.php:78
msgid "Aller a "
msgstr "Go to "
#: tmp/cache_twig/ee/53/c9b0f740e2b603a5124bab899aee.php:137
msgid "Aucune entree pour le moment"
msgstr "No entry available"
#: tmp/cache_twig/ee/53/c9b0f740e2b603a5124bab899aee.php:153
msgid "charger d'avantage de publications"
msgstr "Load more publications"
#: tmp/cache_twig/db/95/f2438d9cf15c4891581d9bb5937e.php:12
msgid "Limite temporelle"
msgstr "Time limit"
#: tmp/cache_twig/db/95/f2438d9cf15c4891581d9bb5937e.php:49
msgid "Activer"
msgstr "Activate"
#: tmp/cache_twig/db/95/f2438d9cf15c4891581d9bb5937e.php:55
msgid "De"
msgstr "From"
#: tmp/cache_twig/db/95/f2438d9cf15c4891581d9bb5937e.php:66
msgid "A"
msgstr "To"
#: tmp/cache_twig/42/7e/fc719ad3e7980bcf5481c70dd520.php:84
#, fuzzy, php-format
msgid "%entry_length% documents"
msgstr "%basket_length% document(s)"
#: www/prod/imgfunction.php:127
msgid "prod::tools: regeneration de sous definitions"
msgstr "Re-construct subview"
#: www/prod/imgfunction.php:128
msgid "prod::tools: outils image"
msgstr "Rotate subview"
#: www/prod/imgfunction.php:133
msgid "prod::tools: substitution HD"
msgstr "Substitute document"
#: www/prod/imgfunction.php:138
msgid "prod::tools: substitution de sous definition"
msgstr "Substitute subviews"
#: www/prod/imgfunction.php:143
msgid "prod::tools: meta-datas"
msgstr "Meta-datas"
#: www/prod/imgfunction.php:153
msgid "prod::tools:regeneration: Attention, certain documents ont des sous-definitions substituees."
msgstr "Warning : Some documents have substitued subviews"
#: www/prod/imgfunction.php:154
msgid "prod::tools:regeneration: Forcer la reconstruction sur les enregistrements ayant des thumbnails substituees."
msgstr "Re-construct custom defined thumbnails"
#: www/prod/imgfunction.php:164
msgid "prod::tools:regeneration: Reconstruire les sous definitions"
msgstr "Reconstruct subviews"
#: www/prod/imgfunction.php:167
msgid "prod::tools: option : recreer aucune les sous-definitions"
msgstr "Do not re-construct any subviews"
#: www/prod/imgfunction.php:168
msgid "prod::tools: option : recreer toutes les sous-definitions"
msgstr "Re-construct all subviews"
#: www/prod/imgfunction.php:182
msgid "prod::tools::image: Cette action n'a d'effet que sur les images :"
msgstr "This action only concerns subviews from Image type documents"
#: www/prod/imgfunction.php:183
msgid "prod::tools::image: rotation 90 degres horaire"
msgstr "Turn 90° clockwise"
#: www/prod/imgfunction.php:185
msgid "prod::tools::image rotation 90 degres anti-horaires"
msgstr "Turn 90° anticlockwise"
#: www/prod/imgfunction.php:209
msgid "prod::tools:substitution : mettre a jour le nom original de fichier apres substitution"
msgstr "Update original file name after substitution"
#: www/prod/chgthumb.php:42
msgid "prod::substitution::erreur : impossible d'ajouter ce document"
msgstr "Document can't be added"
#: www/prod/answer.php:183
#, php-format
msgid "reponses:: %d Resultats rappatries sur un total de %d trouves"
msgstr "%d results displayed from a total of %d found"
#: www/prod/answer.php:187
#, php-format
msgid "reponses:: %d Resultats"
msgstr "%d results"
#: www/prod/answer.php:196
#, php-format
msgid "reponses:: %d reponses"
msgstr "%d result(s)"
#: www/prod/answer.php:196
#, php-format
msgid "reponses:: %s documents selectionnes"
msgstr "%s document(s) selected."
#: www/prod/share.php:132
msgid "Aucune URL disponible"
msgstr "No URL avalaible"
#: www/prod/share.php:147
msgid "Aucun code disponible"
msgstr "No embed code avalaible"
#: www/prod/newtemporary.php:70
msgid "panier:: erreur en creant le reportage"
msgstr "Error when creating a story"
#: www/prod/newtemporary.php:150
#, php-format
msgid "panier::Votre zone de panier ne peux contenir plus de %d paniers, supprimez-en pour en creer un nouveau"
msgstr "You can not have more than %d baskets, please delete some basket to create a new one"
#: www/prod/newtemporary.php:167
msgid "panier::nouveau"
msgstr "New..."
#: www/prod/newtemporary.php:179
msgid "Quel type de panier souhaitez vous creer ?"
msgstr "Create a new :"
#: www/prod/newtemporary.php:230
msgid "Ajouter ma selection courrante"
msgstr "Add my current selection"
#: www/prod/newtemporary.php:238
msgid "Nom du nouveau panier"
msgstr "Nom"
#: www/prod/newtemporary.php:242
msgid "paniers::description du nouveau panier"
msgstr "Caption"
#: www/prod/chghddocument.php:42
msgid "prod::substitution::erreur : document de substitution invalide"
msgstr "Invalid file format"
#: www/prod/chgstatus.php:130
#, php-format
msgid "prod::proprietes : %d documents modifies"
msgstr "%d documents modified"
#: www/prod/docfunction.php:317
msgid "prod::proprietes:: status"
msgstr "Status"
#: www/prod/docfunction.php:318
msgid "prod::proprietes:: type"
msgstr "Type"
#: www/prod/docfunction.php:346
#, php-format
msgid "prod::status: edition de status de %d regroupements"
msgstr "Editing Status from %d story (ies)"
#: www/prod/docfunction.php:348
#, php-format
msgid "prod::status: edition de status de %d documents"
msgstr "Editing Status from %d document(s)"
#: www/prod/docfunction.php:395
msgid "prod::status: remettre a zero les status non nommes"
msgstr "Reset to 0 all unnamed status"
#: www/prod/docfunction.php:395
msgid "prod::status: remetter a zero tous les status"
msgstr "Reset to 0 all unnamed status"
#: www/prod/docfunction.php:398
msgid "prod::status: aucun status n'est defini sur cette base"
msgstr "No Status defined for this database"
#: www/prod/docfunction.php:414
msgid "prod::status: changer egalement le status des document rattaches aux regroupements"
msgstr "Change also Status for documents linked to stories"
#: www/prod/docfunction.php:444
#, php-format
msgid "prod::status: %d documents ne peuvent avoir une edition des status"
msgstr "Status edition impossible for %d documents"
#: www/prod/docfunction.php:451
msgid "prod::status:Vous n'avez pas les droits suffisants pour changer le status des documents selectionnes"
msgstr "You do not have the required permissions to change status on selected documents"
#: www/prod/docfunction.php:486
msgid "prod::type: appliquer a tous les documents selectionnes"
msgstr "Apply to all selected documents"
#: www/prod/pushdoc.php:207
msgid "Vous ne pouvez pusher aucun de ces documents"
msgstr "You do not have the required permissions to push selected documents"
#: www/prod/pushdoc.php:234
msgid "Push::Ajout d'utilisateur"
msgstr "Add a recipient"
#: www/prod/pushdoc.php:241
#, php-format
msgid "%d documents vont etre pushes"
msgstr "%d document(s) selected."
#: www/prod/pushdoc.php:246
msgid "module::DIFFUSER"
msgstr "DISTRIBUTE"
#: www/prod/pushdoc.php:251
msgid "Push::unpush permet d'envoyer un lot d'image a des destinataires"
msgstr ""
"Push is used to send a selection of documents to recipients.\n"
"Recipients will receive a mail with a link that will launch Phraseanet Lightbox, display documents for visualisation and/or download.\n"
"Push is also available as a \"received\" basket within Phraseanet for registered users"
#: www/prod/pushdoc.php:261
msgid "module::VALIDER"
msgstr "FEEDBACK"
#: www/prod/pushdoc.php:266
msgid "Push::une validation est une demande d'appreciation a d'autres personnes"
msgstr ""
"Click to send a request for feedback on a selection of documents to recipients.\n"
"Recipients will receive a mail with a link, that will launch Phraseanet Lightbox, display documents and ask user(s) for feedback and/or download.\n"
"Feed back is available as a validation Basket within Phraseanet for registered users"
#: www/prod/pushdoc.php:274
msgid "Push::charger une recherche"
msgstr "My saved searches"
#: www/prod/pushdoc.php:283
msgid "Push::filtrer avec"
msgstr "With"
#: www/prod/pushdoc.php:284
msgid "Push::filter sans"
msgstr "Without"
#: www/prod/pushdoc.php:293
msgid "Push::filter on functions"
msgstr "Function"
#: www/prod/pushdoc.php:294
msgid "Push::filter on activities"
msgstr "Activity"
#: www/prod/pushdoc.php:301
msgid "Push::filter contains"
msgstr "contains"
#: www/prod/pushdoc.php:302
msgid "Push::filter ends"
msgstr "ends with"
#: www/prod/pushdoc.php:364
msgid "push:: Filtrez aussi sur : "
msgstr "Filter recipients by "
#: www/prod/pushdoc.php:365
msgid "push::(filtrez aussi sur) pays "
msgstr "Countries "
#: www/prod/pushdoc.php:366
#: www/prod/pushdoc.php:405
msgid "push::(filtrez aussi sur) societes "
msgstr "Companies "
#: www/prod/pushdoc.php:367
#: www/prod/pushdoc.php:386
msgid "push::(filtrez aussi sur) activites "
msgstr "Activities "
#: www/prod/pushdoc.php:368
#: www/prod/pushdoc.php:392
msgid "push::(filtrez aussi sur) fonctions "
msgstr "Jobs "
#: www/prod/pushdoc.php:369
#: www/prod/pushdoc.php:411
msgid "push::(filtrez aussi sur) modeles "
msgstr "Template users "
#: www/prod/pushdoc.php:370
#: www/prod/pushdoc.php:398
msgid "push::(filtrez aussi sur) listes "
msgstr "My lists "
#: www/prod/pushdoc.php:376
msgid "push:: dans les pays "
msgstr "Countries "
#: www/prod/pushdoc.php:420
msgid "push:: enregistrer cette recherche "
msgstr "Save my search "
#: www/prod/pushdoc.php:421
msgid "push:: enregistrez cette recherche et re-executez la a tout moment"
msgstr "Save your filtered searches for further use, incremented with new users"
#: www/prod/pushdoc.php:429
#: www/prod/pushdoc.php:482
msgid "wizard:: previous step"
msgstr "Previous step"
#: www/prod/pushdoc.php:430
msgid "wizard:: next step"
msgstr "Next Step"
#: www/prod/pushdoc.php:445
msgid "Push::nom du panier a creer"
msgstr "Name basket to create"
#: www/prod/pushdoc.php:449
msgid "Push::duree de la validation"
msgstr "Expiration date (in days)"
#: www/prod/pushdoc.php:460
msgid "Push::duree illimitee"
msgstr "Unlimited"
#: www/prod/pushdoc.php:468
msgid "push:: Permettre aux utilisateurs de voir le choix des autres"
msgstr "Show choices to all"
#: www/prod/pushdoc.php:472
msgid "Accuse de reception"
msgstr "Acknowledgement of receipt"
#: www/prod/pushdoc.php:476
msgid "phraseanet:: contenu du mail"
msgstr "Content"
#: www/prod/pushdoc.php:502
msgid "prod::push: ajouter un utilisateur"
msgstr "Add users"
#: www/prod/pushdoc.php:581
#, php-format
msgid "Push:: %d paniers envoyes avec success"
msgstr "%d basket(s) sent"
#: www/prod/pushdoc.php:586
msgid "Push:: acces direct au panier envoye"
msgstr "Link to documents"
#: www/prod/pushdoc.php:611
msgid "prod::push: votre nouveau panier a ete cree avec succes ; il contient vos documents de validation"
msgstr "Basket Created, Selected document(s) added"
#: www/prod/pushdoc.php:683
msgid "prod::push: acceder directement a votre espace de validation"
msgstr "Launch Phraseanet Lightbox"
#: www/prod/prodFeedBack.php:301
msgid "phraseanet :: une erreur est survenue"
msgstr "Error occured"
#: www/prod/prodFeedBack.php:474
msgid "les enregistrements ont ete correctement commandes"
msgstr "Documents ordered"
#: www/prod/prodFeedBack.php:478
msgid "Erreur lors de la commande des enregistrements"
msgstr "Error when ordering documents"
#: www/prod/prodFeedBack.php:509
msgid "Les documents ne peuvent etre envoyes par FTP"
msgstr "Documents can't be sent by FTP"
#: www/prod/prodFeedBack.php:518
msgid "Export enregistre dans la file dattente"
msgstr "Export registered in queue file"
#: www/prod/prodFeedBack.php:543
msgid "Connection au FTP avec succes"
msgstr "succesfull connection to ftp server"
#: www/prod/prodFeedBack.php:547
#, php-format
msgid "Erreur lors de la connection au FTP : %s"
msgstr "Error connecting to FTP : %s"
#: www/thesaurus2/newsy_dlg.php:34
msgid "thesaurus:: Nouveau terme"
msgstr "New term"
#: www/thesaurus2/newsy_dlg.php:34
msgid "thesaurus:: terme"
msgstr "Term"
#: www/thesaurus2/newsy_dlg.php:37
msgid "thesaurus:: Nouveau synonyme"
msgstr "New Synonym"
#: www/thesaurus2/newsy_dlg.php:37
msgid "thesaurus:: synonyme"
msgstr "Synonym"
#: www/thesaurus2/newsy_dlg.php:91
msgid "thesaurus:: contexte"
msgstr "Context"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:43
msgid "thesaurus:: export en topics"
msgstr "Topics"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:117
msgid "thesaurus:: exporter"
msgstr "Export"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:120
msgid "thesaurus:: exporter vers topics pour toutes les langues"
msgstr "Export for all languages"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:128
msgid "thesaurus:: exporter a l'ecran pour la langue _langue_"
msgstr "Display for the current language"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:135
msgid "phraseanet:: tri"
msgstr "Sort"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:145
msgid "thesaurus:: recherche"
msgstr "Search"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:148
msgid "thesaurus:: recherche thesaurus *:\"query\""
msgstr "Thesaurus *:\"query\""
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:152
msgid "thesaurus:: recherche fulltext"
msgstr "Fulltext"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:156
msgid "thesaurus:: question complete (avec operateurs)"
msgstr "Full question (with operators)"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:163
msgid "thesaurus:: presentation"
msgstr "Display options"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:166
msgid "thesaurus:: presentation : branches refermables"
msgstr "Reproduce current view (with navigation)"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:170
msgid "thesaurus:: presentation : branche ouvertes"
msgstr "Reproduce current view (without navigation)"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:174
msgid "thesaurus:: tout deployer - refermable"
msgstr "All deployed ( with navigation)"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:178
msgid "thesaurus:: tout deployer - statique"
msgstr "All deployed (static)"
#: www/thesaurus2/export_topics_dlg.php:182
msgid "thesaurus:: tout fermer"
msgstr "Close all (with navigation)"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:221
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:246
msgid "thesaurus::menu: proprietes"
msgstr "Properties"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:222
msgid "thesaurus::menu: refuser"
msgstr "Reject"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:223
msgid "thesaurus::menu: accepter"
msgstr "Allow"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:225
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:250
msgid "thesaurus::menu: supprimer"
msgstr "Delete"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:226
msgid "thesaurus::menu: supprimer les candidats a 0 hits"
msgstr "Delete candidats with no hits"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:228
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:249
msgid "thesaurus::menu: remplacer"
msgstr "Replace"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:232
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:252
msgid "thesaurus::menu: chercher"
msgstr "Search"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:233
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:253
msgid "thesaurus::menu: exporter"
msgstr "Export"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:236
msgid "thesaurus::menu: relire les candidats"
msgstr "Review candidats"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:242
msgid "thesaurus::menu: importer"
msgstr "Import"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:247
msgid "thesaurus::menu: Nouveau terme"
msgstr "New term"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:248
msgid "thesaurus::menu: Nouveau synonyme"
msgstr "New synonym"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:254
msgid "thesaurus::menu: export topics"
msgstr "Export as topics"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:256
msgid "thesaurus::menu: lier au champ"
msgstr "Link to fields"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:291
msgid "thesaurus:: onglet stock"
msgstr "Candidats"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:296
msgid "thesaurus:: afficher les termes refuses"
msgstr "Display rejected terms"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:310
msgid "thesaurus:: onglet thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:505
msgid "thesaurus:: Supprimer cette branche ?&#10;(les termes concernes remonteront en candidats a la prochaine indexation)"
msgstr "Delete branch : &#10 (concerned terms will be displayed as candidats on futur indexation"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:507
msgid "thesaurus:: Des reponses sont retournees par cette branche. &#10;Supprimer quand meme ?&#10;(les termes concernes remonteront en candidats a la prochaine indexation)"
msgstr "This branch has hits,confirm delete ? (Concerned terms will move back to candidats)"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:549
msgid "thesaurus:: Tous les termes ont des hits"
msgstr "All terms have hits"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:554
msgid "thesaurus:: Des termes de cette branche ne renvoient pas de hits. Les supprimer ?"
msgstr "Terms from this branch have no hits : delete Terms ?"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:643
msgid "thesaurus:: Supprimer tous les candidats et placer toutes les fiches en reindexation-thesaurus ?"
msgstr "Delete all candidats et re index all documents with thesaurus"
#: www/thesaurus2/thesaurus.php:1084
msgid "thesaurus:: deplacer le terme dans la corbeille ?"
msgstr "Move Terms to stock"
#: www/thesaurus2/linkfield.php:32
msgid "thesaurus:: Lier la branche de thesaurus au champ"
msgstr "Link thesaurus branch to field"
#: www/thesaurus2/linkfield.php:111
#, php-format
msgid "thesaurus:: Lier la branche de thesaurus au champ %s"
msgstr "Link thesaurus branch to field %s"
#: www/thesaurus2/linkfield3.php:33
msgid "thesaurus:: Lier la branche de thesaurus"
msgstr "Link branch ?"
#: www/thesaurus2/linkfield3.php:78
#, php-format
msgid "thesaurus:: suppression du lien du champ %s"
msgstr "Delete link to field %s"
#: www/thesaurus2/linkfield3.php:84
#: www/thesaurus2/linkfield3.php:98
#, php-format
msgid "thesaurus:: suppression de la branche de mot candidats pour le champ %s"
msgstr "Delete candidats branch linked to field %s"
#: www/thesaurus2/linkfield3.php:108
msgid "thesaurus:: enregistrement de la liste modifiee des mots candidats."
msgstr "Recording modified list of candidats"
#: www/thesaurus2/linkfield3.php:120
msgid "thesaurus:: suppression des indexes vers le thesaurus pour le champ"
msgstr "Delete indexes from thesaurus for field"
#: www/thesaurus2/linkfield3.php:131
msgid "thesaurus:: reindexer tous les enregistrements"
msgstr "Re-index all records"
#: www/thesaurus2/import_dlg.php:42
msgid "thesaurus:: Importer"
msgstr "Import"
#: www/thesaurus2/import_dlg.php:85
msgid "thesaurus:: coller ici la liste des termes a importer"
msgstr "Paste here list of terms to import"
#: www/thesaurus2/import_dlg.php:86
msgid "thesaurus:: langue par default"
msgstr "Default language"
#: www/thesaurus2/import_dlg.php:93
msgid "Fichier ASCII tabule"
msgstr "Tabulated ASCII file"
#: www/thesaurus2/import_dlg.php:110
msgid "thesaurus:: supprimer les liens des champs tbranch"
msgstr "Delete existing link(s) between thesaurus branch(s) and field(s)"
#: www/thesaurus2/import_dlg.php:113
msgid "thesaurus:: reindexer la base apres l'import"
msgstr "Re-index after import"
#: www/thesaurus2/import.php:158
#, php-format
msgid "over-indent at line %s"
msgstr "Over-indent at line %s"
#: www/thesaurus2/import.php:166
#, php-format
msgid "bad encoding at line %s"
msgstr "Bad encoding at line %s"
#: www/thesaurus2/import.php:173
#, php-format
msgid "bad character at line %s"
msgstr "Bad character at line %s"
#: www/thesaurus2/export_topics.php:159
#, php-format
msgid "thesaurus:: fichier genere le %s"
msgstr "File generated : %s"
#: www/thesaurus2/export_topics.php:178
#, php-format
msgid "thesaurus:: fichier genere : %s"
msgstr "%s file(s) generated"
#: www/thesaurus2/export_topics.php:180
msgid "thesaurus:: erreur lors de l'enregsitrement du fichier"
msgstr "Error during file registration"
#: www/thesaurus2/export_topics.php:290
msgid "phraseanet::technique:: et"
msgstr "And"
#: www/thesaurus2/linkfield2.php:116
#, php-format
msgid "thesaurus:: Ce champ a ete modifie ; ancienne branche : %s "
msgstr "This fields has been modified; previous branch was : %s "
#: www/thesaurus2/linkfield2.php:145
msgid "thesaurus:: nouvelle branche"
msgstr "New branch"
#: www/thesaurus2/linkfield2.php:150
msgid "thesaurus:: ce champ n'est plus lie au thesaurus, les termes indexes et candidats seront supprimes"
msgstr "This field is no longer linked to thesaurus, indexed terms and candidats will be deleted"
#: www/thesaurus2/linkfield2.php:158
msgid "thesaurus:: ce champ doit etre lie au thesaurus. La reindexation de la base est necessaire"
msgstr "This field must be linked to thesaurus. Database re indexation needed"
#: www/thesaurus2/linkfield2.php:162
msgid "thesaurus:: le lien au thesaurus doit etre modifie, la reindexation de la base est necessaire"
msgstr "Link to thesaurus must be modified , database re indextion needed"
#: www/thesaurus2/linkfield2.php:177
msgid "thesaurus:: reindexation necessaire"
msgstr "Re indexation needed"
#: www/thesaurus2/linkfield2.php:181
msgid "thesaurus:: pas de reindexation"
msgstr "No re-index"
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:42
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:146
msgid "thesaurus:: export au format texte"
msgstr "Text"
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:137
msgid "thesaurus:: options d'export : "
msgstr "Export "
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:138
msgid "thesaurus:: example"
msgstr "example"
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:151
msgid "thesaurus:: exporter avec les synonymes sur la meme ligne"
msgstr "Synonym(s) on same line"
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:155
msgid "thesaurus:: exporter avec une ligne par synonyme"
msgstr "One line per synonym"
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:159
msgid "thesaurus:: export : numeroter les lignes "
msgstr "Print line numbers "
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:163
msgid "thesaurus:: export : inclure la langue"
msgstr "Include language"
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:167
msgid "thesaurus:: export : inclure les hits"
msgstr "Include hits"
#: www/thesaurus2/export_text_dlg.php:173
msgid "thesaurus:: export : format topics"
msgstr "Topics"
#: www/thesaurus2/index.php:96
msgid "thesaurus:: Editer le thesaurus"
msgstr "Edit thesaurus"
#: www/thesaurus2/index.php:118
msgid "phraseanet:: choisir"
msgstr "Choose"
#: www/thesaurus2/index.php:144
msgid "thesaurus:: langue pivot"
msgstr "Select edit language"
#: www/thesaurus2/index.php:161
msgid "thesaurus:: Vous n'avez acces a aucune base"
msgstr "No Database access"
#: www/thesaurus2/accept.php:46
msgid "thesaurus:: accepter..."
msgstr "Accept"
#: www/thesaurus2/accept.php:165
msgid "thesaurus:: removed_src"
msgstr "removed_src"
#: www/thesaurus2/accept.php:168
#: www/thesaurus2/accept.php:226
msgid "thesaurus:: refresh"
msgstr "Refresh"
#: www/thesaurus2/accept.php:223
msgid "thesaurus:: removed tgt"
msgstr "remove_tgt"
#: www/thesaurus2/accept.php:259
msgid "thesaurus:: Accepter le terme comme"
msgstr "Accept term as :"
#: www/thesaurus2/accept.php:261
#: www/thesaurus2/accept.php:271
msgid "thesaurus:: comme terme specifique"
msgstr "Specific term"
#: www/thesaurus2/accept.php:265
#, php-format
msgid "thesaurus:: comme synonyme de %s"
msgstr "as a synonym of %s"
#: www/thesaurus2/accept.php:270
msgid "thesaurus:: Accepter la branche comme"
msgstr "Accept branch as"
#: www/thesaurus2/accept.php:294
#, php-format
msgid "thesaurus:: A cet emplacement du thesaurus , un candidat du champ %s ne peut etre accepte"
msgstr "A candidat from field %s can't be accepted for the branch"
#: www/thesaurus2/loadth.php:135
msgid "thesaurus:: corbeille"
msgstr "Stock"
#: www/thesaurus2/properties.php:47
msgid "thesaurus:: Proprietes"
msgstr "Properties"
#: www/thesaurus2/properties.php:93
msgid "thesaurus:: remplacer"
msgstr "Replace"
#: www/thesaurus2/properties.php:120
#, php-format
msgid "thesaurus:: %s reponses retournees"
msgstr "%s result(s)"
#: www/thesaurus2/properties.php:147
msgid "thesaurus:: synonymes"
msgstr "Synonyms"
#: www/thesaurus2/properties.php:148
msgid "thesaurus:: hits"
msgstr "hits"
#: www/thesaurus2/properties.php:149
msgid "thesaurus:: ids"
msgstr "ids"
#: www/thesaurus2/properties.php:319
#, php-format
msgid "thesaurus:: Confirmer la suppression du terme %s"
msgstr "Confirm term \"%s\" delete"
#: www/thesaurus2/search.php:77
msgid "thesaurus:: le terme"
msgstr "term"
#: www/thesaurus2/search.php:78
msgid "thesaurus:: est egal a "
msgstr "equals "
#: www/thesaurus2/search.php:82
msgid "thesaurus:: commence par"
msgstr "Starts with"
#: www/thesaurus2/search.php:86
msgid "thesaurus:: contient"
msgstr "contains"
#: www/thesaurus2/search.php:91
msgid "thesaurus:: fini par"
msgstr "ends with"
#: www/thesaurus2/newterm.php:38
msgid "thesaurus:: Nouveau terme specifique"
msgstr "New specific term"
#: www/thesaurus2/newterm.php:72
#, php-format
msgid "thesaurus:: le terme %s"
msgstr "Term %s"
#: www/thesaurus2/newterm.php:74
#, php-format
msgid "thesaurus:: avec contexte %s"
msgstr "contexted by %s"
#: www/thesaurus2/newterm.php:76
msgid "thesaurus:: sans contexte"
msgstr "Without context"
#: www/thesaurus2/newterm.php:104
msgid "thesaurus:: est deja candidat en provenance du champ acceptable : "
msgstr "is already a candidat from valid field "
#: www/thesaurus2/newterm.php:106
msgid "thesaurus:: est deja candidat en provenance des champs acceptables : "
msgstr "Is already a candidat from valid fields "
#: www/thesaurus2/newterm.php:146
msgid "thesaurus:: selectionner la provenance a accepter"
msgstr "Select origin to accept"
#: www/thesaurus2/newterm.php:162
#: www/thesaurus2/newterm.php:164
msgid "thesaurus:: est candidat en provenance des champs mais ne peut etre accepte a cet emplacement du thesaurus"
msgstr "is a candidat from fields but can't be accepted for this branch"
#: www/thesaurus2/newterm.php:169
msgid "thesaurus:: n'est pas present dans les candidats"
msgstr "is not a candidat"
#: www/thesaurus2/newterm.php:173
msgid "thesaurus:: attention :"
msgstr "Warning :"
#: www/thesaurus2/newterm.php:184
msgid "thesaurus:: Ajouter le terme dans reindexer"
msgstr "Add term without re indexetation"
#: www/thesaurus2/newterm.php:186
msgid "thesaurus:: ajouter le terme et reindexer"
msgstr "Add term and re index"
#: www/client/homeinterpubbask.php:32
msgid "phraseanet::technique::datetime"
msgstr "%b, %d %Y %l:%s %p"
#: www/client/homeinterpubbask.php:33
msgid "phraseanet::technique::date"
msgstr "%d-%m-%Y"
#: www/client/homeinterpubbask.php:80
msgid "publications:: dernieres publications"
msgstr "Last Publications"
#: www/client/homeinterpubbask.php:119
msgid "publications:: publication non lue"
msgstr "Unread"
#: www/client/homeinterpubbask.php:140
msgid "publications:: derniere mise a jour"
msgstr "Last update"
#: www/client/answer.php:407
msgid "client::answers: rapport de questions par bases"
msgstr "Query Report"
#: www/client/answer.php:412
#, php-format
msgid "client::answers: %d reponses"
msgstr "%d result(s)"
#: www/client/answer.php:779
msgid "reponses:: Votre recherche ne retourne aucun resultat"
msgstr "No results for your search"
#: www/client/index.php:151
msgid "client:: recherche"
msgstr "Search"
#: www/client/index.php:158
msgid "client:: recherche avancee"
msgstr "Advanced Search"
#: www/client/index.php:165
msgid "client:: topics"
msgstr "Topics"
#: www/client/index.php:188
#: www/client/index.php:196
msgid "phraseanet::technique:: or"
msgstr "Or"
#: www/client/index.php:189
#: www/client/index.php:197
msgid "phraseanet::technique:: except"
msgstr "Except"
#: www/client/index.php:209
msgid "client::recherche: rechercher dans les bases :"
msgstr "Search"
#: www/client/index.php:251
msgid "client::recherche: rechercher dans toutes les bases"
msgstr "All databases"
#: www/client/index.php:258
msgid "phraseanet:: presentation des resultats"
msgstr "Display settings"
#: www/client/index.php:314
msgid "phraseanet:: collections"
msgstr "Collections"
#: www/client/index.php:314
msgid "client::recherche: cliquez ici pour desactiver tous les filtres de toutes base"
msgstr "Clic here to reset all filters"
#: www/client/index.php:328
msgid "phraseanet:: historique"
msgstr "Timeline"
#: www/client/index.php:358
msgid "client::recherche: cliquez ici pour desactiver tous les filtres de cette base"
msgstr "Reset all filters"
#: www/client/index.php:468
msgid "client::recherche: filter sur"
msgstr "Filter"
#: www/client/index.php:471
msgid "client::recherche: filtrer par dates"
msgstr "By Date"
#: www/client/index.php:473
msgid "client::recherche: filtrer par status"
msgstr "By Status"
#: www/client/index.php:475
msgid "client::recherche: filtrer par champs"
msgstr "By Field"
#: www/client/index.php:475
msgid "client::recherche: filtrer par champs : tous les champs"
msgstr "All fields"
#: www/client/baskets.php:79
msgid "paniers::categories: mes paniers"
msgstr "My baskets"
#: www/client/baskets.php:94
msgid "paniers::categories: paniers recus"
msgstr "Baskets received"
#: www/client/baskets.php:114
#, php-format
msgid "paniers:: %d documents dans le panier"
msgstr "%d document(s)"
#: www/client/baskets.php:119
#, php-format
msgid "paniers:: paniers:: %d documents dans le panier"
msgstr "%d document(s)"
#: www/client/baskets.php:148
msgid "action : ouvrir dans le comparateur"
msgstr "Launch Lighbox"
#: www/client/baskets.php:157
#, php-format
msgid "paniers:: panier emis par %s"
msgstr "Basket sent by %s"
#: www/client/baskets.php:242
msgid "paniers:: vous avez de nouveaux paniers non consultes"
msgstr "New basket(s) received"
#: www/upload/upload.php:46
#: www/upload/upload.php:55
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal server error"
#: www/upload/upload.php:141
#: www/upload/upload.php:164
msgid "erreur lors de l'archivage"
msgstr "Error while adding"
#: www/upload/upload.php:144
msgid "Document ajoute a la quarantaine"
msgstr "Documents added to quarantine"
#: www/upload/upload.php:147
msgid "Fichier uploade, en attente"
msgstr "Pending files..."
#: www/upload/upload.php:187
msgid "Fichier uploade !"
msgstr "FIle Uploaded"
#: www/upload/index.php:75
msgid "upload:You do not have right to upload datas"
msgstr "You do not have the required permissions to upload documents"
#: www/upload/index.php:187
msgid "Selectionner une action"
msgstr "Select an action"
#: www/upload/index.php:189
msgid "Aucune enregistrement selectionne"
msgstr "No document selected"
#: www/upload/index.php:190
msgid "Transfert en court, vous devez attendre la fin du transfert"
msgstr "Upload in progress, wait until current upload ends"
#: www/upload/index.php:191
msgid "File d'attente n'est pas vide, souhaitez vous supprimer ces elements ?"
msgstr "Queue file is not empty, do you to delete files in queue ?"
#: www/upload/index.php:241
#, php-format
msgid "upload:: %d fichiers uploades"
msgstr "%d files uploaded"
#: www/upload/index.php:243
#: www/upload/index.php:408
#, php-format
msgid "upload:: %d fichier uploade"
msgstr "%d file uploaded"
#: www/upload/index.php:247
msgid "Certains elements uploades sont passes en quarantaine"
msgstr "Some uploaded documents have been sent to quarantine"
#: www/upload/index.php:276
#, php-format
msgid "upload :: choisir les fichiers a uploader (max : %d MB)"
msgstr "Select files to add (max size : %d Mb)"
#: www/upload/index.php:337
msgid "Upload Manager"
msgstr "Upload Manager"
#: www/upload/index.php:338
msgid "Quarantaine"
msgstr "Quarantine"
#: www/upload/index.php:345
msgid "Utiliser l'upload classique"
msgstr "Use Html upload"
#: www/upload/index.php:349
msgid "Retour a l'upload flash"
msgstr "Back to Flash Upload"
#: www/upload/index.php:357
msgid "upload:: Re-ordonner les fichiers"
msgstr "Re order files"
#: www/upload/index.php:364
msgid "upload:: inverser"
msgstr "Reverse Order"
#: www/upload/index.php:371
msgid "upload:: Selectionner des fichiers"
msgstr "Select files"
#: www/upload/index.php:384
msgid "upload:: Que faire avec les fichiers"
msgstr "Add to :"
#: www/upload/index.php:386
msgid "upload:: Destination (collection) :"
msgstr "Collection"
#: www/upload/index.php:387
msgid "upload:: Status :"
msgstr "Apply status"
#: www/upload/index.php:401
msgid "upload:: demarrer"
msgstr "Start"
#: www/upload/index.php:410
msgid "upload:: annuler tous les telechargements"
msgstr "Cancel all uploads"
#: www/upload/index.php:428
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: www/upload/index.php:431
msgid "Ajouter les documents bloques"
msgstr "Add the blocked documents"
#: www/upload/index.php:434
msgid "Substituer quand possible ou Ajouter les documents bloques"
msgstr "Replace when possible or add Blocked documents"
#: www/upload/index.php:437
msgid "Supprimer les documents bloques"
msgstr "Delet blocked documents"
#: www/upload/index.php:444
msgid "Supprimer precedentes propositions a la substitution"
msgstr "Delete previous candidats to substitution"
#: www/report/ajax_table_content.php:66
#: www/report/ajax_table_content.php:85
#: www/report/ajax_table_content.php:381
#: www/report/ajax_table_content.php:412
#: www/report/ajax_table_content.php:634
#: www/report/ajax_table_content.php:641
#: www/report/tab.php:68
#: www/report/tab.php:86
#: www/report/tab.php:464
#: www/report/tab.php:841
#: www/report/tab.php:848
#: www/include/download_prepare.php:164
#: www/include/download_anonymous.php:136
msgid "phrseanet:: sous definition"
msgstr "Document type"
#: www/report/ajax_table_content.php:67
#: www/report/ajax_table_content.php:635
#: www/report/tab.php:69
#: www/report/tab.php:842
msgid "report:: titre"
msgstr "Title"
#: www/report/ajax_table_content.php:68
#: www/report/ajax_table_content.php:636
#: www/report/tab.php:70
#: www/report/tab.php:843
msgid "report:: poids"
msgstr "Size"
#: www/report/ajax_table_content.php:71
#: www/report/ajax_table_content.php:686
#: www/report/tab.php:73
#: www/report/tab.php:905
msgid "report:: identifiant"
msgstr "User id"
#: www/report/ajax_table_content.php:72
#: www/report/ajax_table_content.php:687
#: www/report/tab.php:74
#: www/report/tab.php:906
msgid "report:: nom"
msgstr "Name"
#: www/report/ajax_table_content.php:73
#: www/report/ajax_table_content.php:688
#: www/report/tab.php:75
#: www/report/tab.php:907
msgid "report:: email"
msgstr "Email"
#: www/report/ajax_table_content.php:74
#: www/report/ajax_table_content.php:689
#: www/report/tab.php:76
#: www/report/tab.php:908
msgid "report:: adresse"
msgstr "Address"
#: www/report/ajax_table_content.php:75
#: www/report/ajax_table_content.php:690
#: www/report/tab.php:77
#: www/report/tab.php:909
msgid "report:: telephone"
msgstr "Phone"
#: www/report/ajax_table_content.php:79
#: www/report/ajax_table_content.php:364
#: www/report/tab.php:434
msgid "report:: IP"
msgstr "IP"
#: www/report/ajax_table_content.php:299
#: www/report/tab.php:350
msgid "configuration"
msgstr "Configuration"
#: www/report/ajax_table_content.php:326
#: www/report/tab.php:378
#, php-format
msgid "filtrer les resultats sur la colonne %s"
msgstr "Filter results on column %s"
#: www/report/ajax_table_content.php:362
#: www/report/ajax_table_content.php:472
#: www/report/tab.php:432
msgid "phraseanet::utilisateurs"
msgstr "Users"
#: www/report/ajax_table_content.php:437
#: www/report/tab.php:556
msgid "report:: plateforme"
msgstr "Platform"
#: www/report/ajax_table_content.php:445
#: www/report/tab.php:564
msgid "report:: module"
msgstr "Modules"
#: www/report/ajax_table_content.php:486
#: www/report/ajax_table_content.php:504
#: www/report/tab.php:629
#: www/report/tab.php:661
msgid "report:: nombre de reponses"
msgstr "Average hits"
#: www/report/ajax_table_content.php:528
#: www/report/tab.php:712
msgid "report:: total des telechargements"
msgstr "Total downloads"
#: www/report/ajax_table_content.php:529
#: www/report/tab.php:713
msgid "report:: preview"
msgstr "Subviews"
#: www/report/ajax_table_content.php:530
#: www/report/tab.php:714
msgid "report:: document original"
msgstr "Original name %s"
#: www/report/ajax_table_content.php:545
#: www/report/tab.php:742
msgid "report:: nombre de documents"
msgstr "Occurences"
#: www/report/ajax_table_content.php:546
#: www/report/tab.php:743
msgid "report:: poids des documents"
msgstr "size of documents"
#: www/report/ajax_table_content.php:547
#: www/report/tab.php:744
msgid "report:: nombre de preview"
msgstr "number of preview(s)"
#: www/report/ajax_table_content.php:548
#: www/report/tab.php:745
msgid "report:: poids des previews"
msgstr "Weight of previews"
#: www/report/ajax_table_content.php:586
#: www/report/tab.php:793
msgid "report:: historique des connexions"
msgstr "Connections"
#: www/report/ajax_table_content.php:593
#: www/report/ajax_table_content.php:678
#: www/report/tab.php:800
#: www/report/tab.php:888
msgid "report:: historique des telechargements"
msgstr "Downloads"
#: www/report/ajax_table_content.php:599
#: www/report/tab.php:806
msgid "report:: historique des questions"
msgstr "Query log"
#: www/report/ajax_table_content.php:709
#: www/report/tab.php:937
msgid "report::version "
msgstr "Version "
#: www/report/tab.php:436
msgid "report::fonction"
msgstr "Fonction"
#: www/report/tab.php:437
msgid "report::activite"
msgstr "Activity"
#: www/report/tab.php:438
msgid "report::pays"
msgstr "Country"
#: www/report/tab.php:439
msgid "report::societe"
msgstr "Company"
#: www/include/error.php:29
msgid "error:204::Le contenu que vous demandez n'existe pas ou a expire"
msgstr "Content expired or does not exist"
#: www/include/error.php:33
msgid "error:400::La requete que vous faites ne peut etre traitee car les parametres necessaire a son traitement, sont mauvais ou manquants."
msgstr "Missing or wrong parameters to execute request"
#: www/include/error.php:37
msgid "error:403::Vous avez demande une page a laquelle vous n'avez pas acces."
msgstr "You have requested a page that does not exists"
#: www/include/error.php:38
msgid "error:403::Soit vous n'avez pas les droits, soit vous avez ete deconnecte."
msgstr "You do not have the required permissions, or you could have been disconnected"
#: www/include/error.php:42
msgid "error:404::Vous avez demande une page qui n'existe pas ou plus"
msgstr "You have requested a page that does not exists"
#: www/include/error.php:46
msgid "error:500::Erreur interne du serveur"
msgstr "Internal server error"
#: www/include/error.php:47
msgid "error:500::Une erreur interne est survenue. Ceci se produit lorsque la connetion a la base de donnee a ete interrompue ou lorsqu'un module rencontre un probleme."
msgstr "An internal error occured. Server connection interupted"
#: www/include/error.php:48
msgid "error:500::Si ce probleme persiste, contactez l'administrateur du serveur"
msgstr "If the problem persists, System Administrator"
#: www/include/sendmailpage.php:94
#, php-format
msgid "export::mail: erreur lors de l'envoi aux adresses emails %s"
msgstr "Delivery Error for %s e-mail(s)"
#: www/include/download_prepare.php:105
#: www/include/download_prepare.php:148
#: www/include/download_anonymous.php:70
#: www/include/download_anonymous.php:113
msgid "phraseanet:: Telechargement de documents"
msgstr "Download Manager"
#: www/include/download_prepare.php:150
#: www/include/download_anonymous.php:118
msgid "telechargement::Veuillez patienter, vos fichiers sont en train d'etre rassembles pour le telechargement, cette operation peut prendre quelques minutes."
msgstr "Be Patient, requested documents are being gathered, this operation can take several minutes."
#: www/include/download_prepare.php:155
#: www/include/download_anonymous.php:125
#, php-format
msgid "telechargement::Vos documents sont prets. Si le telechargement ne demarre pas, %s cliquez ici %s"
msgstr "Your download is ready. If download does not start within seconds, %s click here %s"
#: www/include/download_prepare.php:158
#: www/include/download_anonymous.php:130
msgid "telechargement::Le fichier contient les elements suivants"
msgstr "Zip file contains the following documents"
#: www/include/download_prepare.php:162
#: www/include/download_anonymous.php:134
msgid "phrseanet:: base"
msgstr "Database"
#: www/include/download_prepare.php:163
#: www/include/download_anonymous.php:135
msgid "document:: nom"
msgstr "Document name"
#: www/include/download_prepare.php:165
#: www/include/download_anonymous.php:137
msgid "poids"
msgstr "Size"
#: www/include/download_anonymous.php:171
msgid "Votre lien est corrompu"
msgstr "Your link is corrupted"
#: www/include/printpage.php:169
#, php-format
msgid "export:: export du regroupement : %d fichiers"
msgstr "Story export : %d documents"
#: www/include/printpage.php:185
msgid "print:: image de choix seulement"
msgstr "Preview"
#: www/include/printpage.php:190
msgid "print:: image de choix et description"
msgstr "Preview and caption"
#: www/include/printpage.php:195
msgid "print:: image de choix et description avec planche contact"
msgstr "Preview, caption and thumbnails"
#: www/include/printpage.php:203
msgid "print:: imagette"
msgstr "Thumbnail"
#: www/include/printpage.php:208
msgid "print:: liste d'imagettes"
msgstr "Thumbnail list"
#: www/include/printpage.php:212
msgid "print:: planche contact (mosaique)"
msgstr "Thumbnails"
#: www/include/printpage.php:218
msgid "export:: erreur : aucun document selectionne"
msgstr "Error : no document selected"
#: www/include/printpage.php:225
msgid "boutton::imprimer"
msgstr "Print"
#: www/include/updses.php:82
msgid "The application is going down for maintenance, please logout."
msgstr "You will be disconnected for maintenance, please quit Phraseanet"
#: www/admin/structure.php:76
msgid "admin::base: structure"
msgstr "Structure"
#: www/admin/structure.php:91
msgid "admin::base: xml invalide, les changements ne seront pas appliques"
msgstr "Invalid XML, unable to apply changes"
#: www/admin/taskmanager.php:326
#: www/admin/taskmanager.php:659
msgid "admin::tasks: supprimer la tache ?"
msgstr "Delete Task ?"
#: www/admin/taskmanager.php:345
msgid "Fermer"
msgstr "Close"
#: www/admin/taskmanager.php:346
msgid "Renouveller"
msgstr "Renew"
#: www/admin/taskmanager.php:534
msgid "admin::tasks: planificateur de taches"
msgstr "Scheduler"
#: www/admin/taskmanager.php:548
msgid "admin::tasks: statut de la tache"
msgstr "Status"
#: www/admin/taskmanager.php:549
msgid "admin::tasks: process_id de la tache"
msgstr "Task Process_id"
#: www/admin/taskmanager.php:550
msgid "admin::tasks: etat de progression de la tache"
msgstr "Operation in progress"
#: www/admin/taskmanager.php:611
msgid "admin::tasks: Nouvelle tache"
msgstr "New task"
#: www/admin/taskmanager.php:817
#, fuzzy
msgid "Preferences du TaskManager"
msgstr "Scheduler setup"
#: www/admin/taskmanager.php:819
msgid "Cette URL vous permet de controler le sheduler depuis un manager comme cron"
msgstr "This url allows to control Scheduler from a cron manager"
#: www/admin/collorder.php:50
#, php-format
msgid "admin::base: reglage des ordres des collection de la base %s"
msgstr "Collection display order set up for database %s"
#: www/admin/collorder.php:181
msgid "admin::base: mise a jour de l'ordre des collections OK"
msgstr "Successfully updated"
#: www/admin/collorder.php:202
msgid "admin::base:collorder: monter"
msgstr "Move Up"
#: www/admin/collorder.php:204
msgid "admin::base:collorder: descendre"
msgstr "Move Down"
#: www/admin/collorder.php:207
msgid "admin::base:collorder: reinitialiser en ordre alphabetique"
msgstr "Alphabetical order"
#: www/admin/statbits.php:110
#: www/admin/statbits.php:147
#, fuzzy
msgid "You do not enough rights to update status"
msgstr "You do not have the required permissions to upload documents"
#: www/admin/statbits.php:114
#: www/admin/statbits.php:151
msgid "Something wrong happend"
msgstr ""
#: www/admin/statbits.php:118
#: www/admin/statbits.php:155
msgid "File is too big : 64k max"
msgstr ""
#: www/admin/statbits.php:122
#: www/admin/statbits.php:159
msgid "Status icon upload failed : upload error"
msgstr ""
#: www/admin/statbits.php:126
#: www/admin/statbits.php:163
msgid "Status icon upload failed : can not write on disk"
msgstr ""
#: www/admin/statbits.php:184
#: www/admin/statbits.php:247
msgid "phraseanet::status bit"
msgstr "Status"
#: www/admin/statbits.php:190
msgid "admin::status: nom du status : "
msgstr "Name : "
#: www/admin/statbits.php:193
msgid "admin::status: case A"
msgstr "Off"
#: www/admin/statbits.php:194
msgid "admin::status: case B"
msgstr "On"
#: www/admin/statbits.php:197
msgid "admin::status: parametres si decoche"
msgstr "Settings when box is checked"
#: www/admin/statbits.php:198
msgid "admin::status: parametres si coche"
msgstr "Settings when box is checked"
#: www/admin/statbits.php:201
#: www/admin/statbits.php:202
msgid "admin::status: texte a afficher"
msgstr "Text displayed"
#: www/admin/statbits.php:205
#: www/admin/statbits.php:206
msgid "admin::status: symboliser par"
msgstr "illustrated with (16*16px max)"
#: www/admin/statbits.php:205
#: www/admin/statbits.php:206
msgid "admin::status: aucun symlboler"
msgstr "No Icon"
#: www/admin/statbits.php:213
#: www/admin/statbits.php:214
msgid "admin::status:: aucun symbole"
msgstr "Delete Icon"
#: www/admin/statbits.php:217
msgid "status:: Afficher le status dans les feuilles de reponses pour tous les utilisateurs"
msgstr "Enable Status illustrations display in thumbnails frame (if unchecked, only visible for users with Status edit rights)"
#: www/admin/statbits.php:220
msgid "status:: retrouver sous forme de filtre dans la recherche"
msgstr "Enable status search in advanced search"
#: www/admin/statbits.php:265
msgid "status:: numero de bit"
msgstr "Status N°"
#: www/admin/statbits.php:267
msgid "status:: nom"
msgstr "Name"
#: www/admin/statbits.php:268
msgid "status:: icone A"
msgstr "Icon Off"
#: www/admin/statbits.php:269
msgid "status:: icone B"
msgstr "Icon On"
#: www/admin/statbits.php:270
msgid "status:: cherchable par tous"
msgstr "Usable for search"
#: www/admin/statbits.php:271
msgid "status:: Affichable pour tous"
msgstr "Display illustrations on top of thumbnails, for all users"
#: www/admin/statbits.php:298
msgid "admin::status: confirmer la suppression du status ?"
msgstr "Confirm status delete"
#: www/admin/task2utils.php:118
#: www/admin/task2utils.php:162
msgid "admin::tasks: xml invalide, restaurer la version precedente ?"
msgstr "Invalid Xml, restore previous version ?"
#: www/admin/index.php:45
msgid "Cocher toute la colonne"
msgstr "Check all boxes from column"
#: www/admin/index.php:46
msgid "Decocher toute la colonne"
msgstr "Uncheck all boxex from column"
#: www/admin/index.php:47
msgid "Creer un model"
msgstr "Create a template user"
#: www/admin/index.php:48
msgid "Creer un utilisateur"
msgstr "Create a new user"
#: www/admin/index.php:215
msgid "Ajouter un nouvel utilisateur"
msgstr "Add a new user"
#: www/admin/index.php:217
msgid "Adresse email du nouvel utilisateur"
msgstr "New user email address"
#: www/admin/index.php:221
msgid "Creer un modele"
msgstr "Create a template"
#: www/admin/index.php:223
msgid "Nom du nouveau modele"
msgstr "New template name"
#: www/admin/sitestruct.php:182
msgid "admin::Le serveur memcached a ete flushe"
msgstr "No Memcached server linked"
#: www/admin/sitestruct.php:188
msgid "setup:: administrateurs de l'application"
msgstr "Administrators"
#: www/admin/sitestruct.php:200
msgid "setup:: ajouter un administrateur de l'application"
msgstr "Add an admin"
#: www/admin/sitestruct.php:206
msgid "setup:: Reinitialisation des droits admins"
msgstr "Reset admin rights"
#: www/admin/sitestruct.php:210
msgid "boutton::reinitialiser"
msgstr "Reset"
#: www/admin/sitestruct.php:213
msgid "setup:: Reglages generaux"
msgstr "Main settings"
#: www/admin/sitestruct.php:238
msgid "Reglages:: reglages d inscitpition automatisee"
msgstr "Auto register set up"
#: www/admin/sitestruct.php:242
msgid "setup::Votre configuration"
msgstr "Your configuration"
#: www/admin/sitestruct.php:270
msgid "setup::Filesystem configuration"
msgstr "File System configuration"
#: www/admin/sitestruct.php:284
msgid "setup::Executables"
msgstr "Executables"
#: www/admin/sitestruct.php:298
msgid "setup::PHP extensions"
msgstr "PHP Extensions"
#: www/admin/sitestruct.php:311
msgid "setup::Serveur de cache"
msgstr ""
#: www/admin/sitestruct.php:330
msgid "Phrasea Module"
msgstr "Phrasea Module"
#: www/admin/adminFeedback.php:297
#: www/admin/database.php:212
msgid "admin::base: aucun alias"
msgstr "No aliases"
#: www/admin/adminFeedback.php:387
#: www/admin/database.php:255
msgid "admin::base: vider la base avant de la supprimer"
msgstr "Empty database before delete"
#: www/admin/demand.php:365
msgid "admin:: demandes en cours"
msgstr "Pending registration"
#: www/admin/demand.php:370
#: www/admin/demand.php:497
msgid "admin:: refuser l'acces"
msgstr "Deny access"
#: www/admin/demand.php:371
#: www/admin/demand.php:500
msgid "admin:: donner les droits de telechargement et consultation de previews"
msgstr "Allow Display and download for previews"
#: www/admin/demand.php:372
#: www/admin/demand.php:503
msgid "admin:: donner les droits de telechargements de preview et hd"
msgstr "Allow previews and documents download"
#: www/admin/demand.php:373
#: www/admin/demand.php:506
msgid "admin:: watermarquer les documents"
msgstr "Apply watermark on previews"
#: www/admin/demand.php:376
msgid "admin::compte-utilisateur date d'inscription"
msgstr "Register"
#: www/admin/demand.php:377
msgid "admin::collection"
msgstr "Collection"
#: www/admin/demand.php:479
msgid "admin:: appliquer le modele "
msgstr "Apply template "
#: www/admin/sessionwhois.php:91
msgid "admin::monitor: utilisateur"
msgstr "User"
#: www/admin/sessionwhois.php:92
msgid "admin::monitor: modules"
msgstr "Modules"
#: www/admin/sessionwhois.php:94
msgid "admin::monitor: date de connexion"
msgstr "Connection date"
#: www/admin/sessionwhois.php:95
msgid "admin::monitor: dernier access"
msgstr "Last access"
#: www/admin/sessionwhois.php:132
msgid "admin::monitor: bases sur lesquelles l'utilisateur est connecte : "
msgstr "Connected databases "
#: www/admin/sessionwhois.php:147
msgid "Session persistente"
msgstr "Persistent session(s)"
#: www/admin/sessionwhois.php:165
msgid "admin::monitor: module inconnu"
msgstr "Unknown"
#: www/admin/sessionwhois.php:273
msgid "admin::monitor: total des utilisateurs uniques : "
msgstr "Unique visitors "
#: www/admin/databases.php:64
msgid "Propositions de modifications des tables"
msgstr ""
#: www/admin/databases.php:74
msgid "N'oubliez pas de redemarrer le planificateur de taches"
msgstr "Don't forget to restart task scheduler"
#: www/admin/databases.php:81
msgid "Veuillez arreter le planificateur avant la mise a jour"
msgstr "Please stop Scheduler before updating"
#: www/admin/databases.php:279
msgid "admin::base: Version"
msgstr "Version"
#: www/admin/databases.php:284
msgid "update::Votre application necessite une mise a jour vers : "
msgstr "Your application needs an update to : "
#: www/admin/databases.php:290
msgid "update::Votre version est a jour : "
msgstr "Your version is up to date "
#: www/admin/databases.php:296
msgid "update::Verifier els tables"
msgstr "Repair table"
#: www/admin/databases.php:301
msgid "admin::base: creer une base"
msgstr "Create new database"
#: www/admin/databases.php:305
msgid "phraseanet:: Creer une base sur un serveur different de l'application box"
msgstr "Create a new database on another server"
#: www/admin/databases.php:309
#: www/admin/databases.php:361
msgid "phraseanet:: hostname"
msgstr "Host name"
#: www/admin/databases.php:315
#: www/admin/databases.php:367
msgid "phraseanet:: user"
msgstr "User"
#: www/admin/databases.php:318
#: www/admin/databases.php:370
msgid "phraseanet:: password"
msgstr "Password"
#: www/admin/databases.php:322
#: www/admin/databases.php:374
msgid "phraseanet:: dbname"
msgstr "Database Name"
#: www/admin/databases.php:325
msgid "phraseanet:: Modele de donnees"
msgstr "XML structure template"
#: www/admin/databases.php:347
msgid "boutton::creer"
msgstr "Create"
#: www/admin/databases.php:353
msgid "admin::base: Monter une base"
msgstr "Mount database"
#: www/admin/databases.php:357
msgid "phraseanet:: Monter une base provenant d'un serveur different de l'application box"
msgstr "Mount Database from a distant host."
#: www/admin/databases.php:378
msgid "boutton::monter"
msgstr "Mount"
#: www/admin/newcoll.php:42
msgid "admin:: La collection n'a pas ete creee : vous devez donner un nom a votre collection"
msgstr "Collection not created, it must have a name"
#: www/admin/newcoll.php:119
#: www/admin/database.php:588
msgid "admin::base:collection: Creer une collection"
msgstr "Create collection"
#: www/admin/newcoll.php:139
#: www/admin/collection.php:639
msgid "admin::base:collection: Nom de la nouvelle collection : "
msgstr "Name : "
#: www/admin/newcoll.php:149
#: www/admin/database.php:621
msgid "admin::base:collection: Vous pouvez choisir une collection de reference pour donenr des acces "
msgstr "apply users and rights from collection : "
#: www/admin/database.php:57
#: www/admin/database.php:62
#: www/admin/collection.php:112
#: www/admin/collection.php:152
#: www/admin/collection.php:189
#: www/admin/collection.php:226
msgid "forms::erreur lors de l'envoi du fichier"
msgstr "File sending error"
#: www/admin/database.php:130
msgid "admin::base: Supprimer le logo pour impression"
msgstr "Delete print logo"
#: www/admin/database.php:146
msgid "Confirmez-vous la re-indexation de la base ?"
msgstr "Confirm Database re-indexation"
#: www/admin/database.php:174
#: www/admin/database.php:378
msgid "admin::base: Alias"
msgstr "Alias"
#: www/admin/database.php:189
msgid "admin::base: Confirmer le vidage complet de la base"
msgstr "Delete full content of database ?"
#: www/admin/database.php:259
msgid "admin::base: Confirmer la suppression de la base"
msgstr "Confirm Database removal"
#: www/admin/database.php:286
msgid "admin::base: Confirmer la suppression de tous les logs"
msgstr "Delete complete log of database ?"
#: www/admin/database.php:312
msgid "admin::base: Confirmer vous l'arret de la publication de la base"
msgstr "Stop database publication ?"
#: www/admin/database.php:394
msgid "admin::base: nombre d'enregistrements sur la base :"
msgstr "Records on database :"
#: www/admin/database.php:398
#: www/admin/collection.php:412
msgid "phraseanet:: details"
msgstr "Details"
#: www/admin/database.php:405
msgid "admin::base: nombre de mots uniques sur la base : "
msgstr "Unique words : "
#: www/admin/database.php:410
msgid "admin::base: nombre de mots indexes sur la base"
msgstr "indexed words :"
#: www/admin/database.php:417
msgid "admin::base: nombre de termes de Thesaurus indexes :"
msgstr "Thesaurus indexed terms :"
#: www/admin/database.php:420
#: www/admin/collection.php:422
msgid "admin::base: masquer les details"
msgstr "Hide details"
#: www/admin/database.php:430
#: www/admin/collection.php:390
msgid "phraseanet:: collection"
msgstr "Collection"
#: www/admin/database.php:435
#: www/admin/collection.php:438
msgid "admin::base: objet"
msgstr "Object"
#: www/admin/database.php:437
#: www/admin/collection.php:442
msgid "admin::base: nombre"
msgstr "Number"
#: www/admin/database.php:438
#: www/admin/database.php:439
#: www/admin/collection.php:445
#: www/admin/collection.php:448
msgid "admin::base: poids"
msgstr "Size"
#: www/admin/database.php:471
msgid "admin::base: enregistrements orphelins"
msgstr "Orphans documents"
#: www/admin/database.php:505
#: www/admin/database.php:522
msgid "report:: total"
msgstr "Sum"
#: www/admin/database.php:547
msgid "admin::base: document indexes en utilisant la fiche xml"
msgstr "Full text indexed documents"
#: www/admin/database.php:557
msgid "admin::base: document indexes en utilisant le thesaurus"
msgstr "Thesaurus indexed documents"
#: www/admin/database.php:573
msgid "admin::base: Cette base est indexable"
msgstr "This database can be indexed"
#: www/admin/database.php:580
msgid "base:: re-indexer"
msgstr "Re-index database now (regarding quantity of documents, this operation can last several hours)"
#: www/admin/database.php:600
msgid "admin::base:collection: Monter une collection"
msgstr "Mount a collection"
#: www/admin/database.php:635
msgid "Monter"
msgstr "Mount"
#: www/admin/database.php:649
msgid "Activer une collection"
msgstr "Activate a collection"
#: www/admin/database.php:675
msgid "admin::base: supprimer tous les logs"
msgstr "Delete all Logs"
#: www/admin/database.php:681
msgid "admin::base: arreter la publication de la base"
msgstr "Stop database publication"
#: www/admin/database.php:687
msgid "admin::base: vider la base"
msgstr "Empty database"
#: www/admin/database.php:693
msgid "admin::base: supprimer la base"
msgstr "Delete database"
#: www/admin/database.php:703
msgid "admin::base: logo impression PDF"
msgstr "Print Logo"
#: www/admin/database.php:716
msgid "admin::base:collection: supprimer le logo"
msgstr "Delete logo"
#: www/admin/database.php:724
#: www/admin/collection.php:711
#: www/admin/collection.php:741
msgid "admin::base:collection: aucun fichier (minilogo, watermark ...)"
msgstr "No file"
#: www/admin/database.php:739
msgid "admin::base: envoyer un logo (jpeg 35px de hauteur max)"
msgstr "Upload Logo (Height 35px max., jpeg)"
#: www/admin/collection.php:85
#: www/admin/collection.php:98
msgid "forms::operation effectuee OK"
msgstr "Modifications done"
#: www/admin/collection.php:91
msgid "admin::base:collection: vider la collection avant de la supprimer"
msgstr "Dump collection before delete"
#: www/admin/collection.php:108
#: www/admin/collection.php:148
#: www/admin/collection.php:185
#: www/admin/collection.php:222
msgid "admin::base:collection le fichier envoye est trop volumineux."
msgstr "File is too heavy"
#: www/admin/collection.php:282
msgid "admin::base:collection: etes vous sur de vider la collection ?"
msgstr "Confirm collection dump ?"
#: www/admin/collection.php:302
msgid "admin::base:collection: etes vous sur de demonter cette collection ?"
msgstr "Confirm collection unmount ?"
#: www/admin/collection.php:316
msgid "admin::base:collection: etes vous sur de publier cette collection ?"
msgstr "Confirm collection publication ?"
#: www/admin/collection.php:321
msgid "admin::base:collection: etes vous sur darreter la publication de cette collection"
msgstr "Confirm collection stop ?"
#: www/admin/collection.php:397
msgid "admin::base:collection: numero de collection distante"
msgstr "Distant collection ID"
#: www/admin/collection.php:401
msgid "admin::base:collection: etat de la collection"
msgstr "Collection Status"
#: www/admin/collection.php:401
#: www/admin/collection.php:658
msgid "admin::base:collection: activer la collection"
msgstr "Enable collection"
#: www/admin/collection.php:401
#: www/admin/collection.php:658
msgid "admin::base:collection: descativer la collection"
msgstr "Disable collection"
#: www/admin/collection.php:589
msgid "admin::collection:: Gestionnaires des commandes"
msgstr "Order Managers"
#: www/admin/collection.php:604
msgid "setup:: ajouter un administrateur des commandes"
msgstr "Add a new order Manager"
#: www/admin/collection.php:622
msgid "admin::collection:: presentation des elements lors de la diffusion aux utilisateurs externes (publications)"
msgstr "Display options for documents shared outside Phraseanet"
#: www/admin/collection.php:624
msgid "admin::colelction::presentation des elements : rien"
msgstr "Default"
#: www/admin/collection.php:625
msgid "admin::colelction::presentation des elements : watermark"
msgstr "Watermark file"
#: www/admin/collection.php:626
msgid "admin::colelction::presentation des elements : stamp"
msgstr "Stamp"
#: www/admin/collection.php:632
msgid "admin::base:collection: renommer la collection"
msgstr "Rename"
#: www/admin/collection.php:664
msgid "admin::base:collection: vider la collection"
msgstr "Empty"
#: www/admin/collection.php:678
msgid "admin::collection: Confirmez vous la suppression de cette collection ?"
msgstr "Confirm collection delete ?"
#: www/admin/collection.php:691
msgid "admin::base:collection: minilogo actuel"
msgstr "Current minilogo"
#: www/admin/collection.php:780
msgid "admin::base:collection: image de presentation : "
msgstr "Collection introduction banner "
#: www/admin/cgus.php:87
msgid "Mettre a jour"
msgstr "Update"
#: www/admin/cgus.php:87
msgid "admin::CGU Les utilisateurs doivent imperativement revalider ces conditions"
msgstr "already registered users have to re-accept modified CGU"
#: www/admin/sugval.php:926
msgid ""
"admin::sugval: Attention, passer en mode graphique implique la perte des modifications du xml si vous n'appliquez pas les changements avant.\\n"
"Continuer quand meme ?"
msgstr "Warning, switch to graphic view may loss your xml if you did not save it. Continue ?"
#: www/admin/sugval.php:975
msgid "admin::sugval: Valeurs suggerees/Preferences de la collection"
msgstr "Suggested values - collection settings"
#: www/admin/sugval.php:1000
msgid "admin::sugval: champs"
msgstr "Fields"
#: www/login/reset-password.php:51
#: www/login/register.php:102
#: www/login/forgotpwd.php:70
msgid "forms::la valeur donnee contient des caracteres invalides"
msgstr "contains bad characters"
#: www/login/reset-password.php:65
#: www/login/reset-email.php:150
msgid "admin::compte-utilisateur:ftp: Le mot de passe est errone"
msgstr "Wrong password"
#: www/login/reset-password.php:89
#: www/login/register.php:302
msgid "forms::le mot de passe est simple"
msgstr "Password is too simple"
#: www/login/reset-password.php:137
#: www/login/reset-email.php:44
#: www/login/reset-email.php:55
#: www/login/reset-email.php:77
#: www/login/reset-email.php:88
#: www/login/reset-email.php:156
#: www/login/reset-email.php:205
#: www/login/forgotpwd.php:97
#: www/login/account.php:455
msgid "admin::compte-utilisateur changer mon mot de passe"
msgstr "Change password"
#: www/login/reset-password.php:147
#: www/login/reset-email.php:228
msgid "phraseanet::erreur : oups ! une erreur est survenue pendant l'operation !"
msgstr "Oops ! An error occured !"
#: www/login/reset-password.php:159
msgid "admin::compte-utilisateur ancien mot de passe"
msgstr "Old password"
#: www/login/reset-password.php:168
#: www/login/forgotpwd.php:183
msgid "admin::compte-utilisateur nouveau mot de passe"
msgstr "New password"
#: www/login/reset-password.php:169
#: www/login/register.php:379
#: www/login/register.php:396
msgid "8 caracteres minimum"
msgstr "8 lettering minimum"
#: www/login/reset-password.php:182
#: www/login/forgotpwd.php:203
msgid "admin::compte-utilisateur confirmer le mot de passe"
msgstr "Confirm password"
#: www/login/register.php:107
#: www/login/register.php:288
#: www/login/reset-email.php:143
#: www/login/reset-email.php:183
msgid "forms::l'email semble invalide"
msgstr "E-Mail seems invalid"
#: www/login/register.php:124
msgid "forms::un utilisateur utilisant cette adresse email existe deja"
msgstr "Email address already registered"
#: www/login/register.php:129
msgid "forms::un utilisateur utilisant ce login existe deja"
msgstr "A user with this login already exists"
#: www/login/register.php:290
msgid "login invalide (8 caracteres sans accents ni espaces)"
msgstr "8 lettering minimum"
#: www/login/register.php:404
msgid "Resistance du mot de passe"
msgstr "Password resistance"
#: www/login/register.php:430
msgid "admin::compte-utilisateur A propos de la securite des mots de passe"
msgstr "About Password security"
#: www/login/reset-email.php:62
msgid "admin::compte-utilisateur: L'email a correctement ete mis a jour"
msgstr "E-mail updated"
#: www/login/reset-email.php:63
msgid "accueil:: retour a l'accueil"
msgstr "Back to home page"
#: www/login/reset-email.php:95
msgid "admin::compte-utilisateur: erreur lors de la mise a jour"
msgstr "Error while updating"
#: www/login/reset-email.php:140
msgid "phraseanet::erreur: echec du serveur de mail"
msgstr "Mail-server error"
#: www/login/reset-email.php:146
#: www/login/reset-email.php:187
msgid "forms::les emails ne correspondent pas"
msgstr "E-mails do not match"
#: www/login/reset-email.php:215
msgid "admin::compte-utilisateur un email de confirmation vient de vous etre envoye. Veuillez suivre les instructions contenue pour continuer"
msgstr "Confirmation e-mail sent. Please follow received instructions"
#: www/login/reset-email.php:219
msgid "admin::compte-utilisateur retour a mon compte"
msgstr "Back to my account"
#: www/login/reset-email.php:249
msgid "admin::compte-utilisateur nouvelle adresse email"
msgstr "New e-mail address"
#: www/login/reset-email.php:254
msgid "admin::compte-utilisateur confirmer la nouvelle adresse email"
msgstr "Confirm e-mail address"
#: www/login/reset-email.php:263
msgid "admin::compte-utilisateur: Pourquoi me demande-t-on mon mot de passe pour changer mon adresse email ?"
msgstr "Why should I give my password to change my e-mail ?"
#: www/login/reset-email.php:264
msgid "admin::compte-utilisateur: Votre adresse e-mail sera utilisee lors de la perte de votre mot de passe afin de pouvoir le reinitialiser, il est important que vous soyez la seule personne a pouvoir la changer."
msgstr "Your e-mail address will be used if you loose your password. It is important that you are the only one who can change it"
#: www/login/index.php:67
msgid "login::erreur: Erreur d'authentification"
msgstr "Authentication error"
#: www/login/index.php:70
msgid "login::erreur: Erreur de captcha"
msgstr "To many authentification error. Please use the captcha"
#: www/login/index.php:73
msgid "login::erreur: Vous n'avez pas confirme votre email"
msgstr "Access denied, you have not confirmed your e-mail adress."
#: www/login/index.php:75
msgid "login:: Envoyer a nouveau le mail de confirmation"
msgstr "Send me a new confirmation e-mail"
#: www/login/index.php:78
msgid "login::erreur: Aucune base n'est actuellment accessible"
msgstr "You have access to no collection at the moment"
#: www/login/index.php:81
msgid "login::erreur: No available connection - Please contact sys-admin"
msgstr ""
#: www/login/index.php:84
msgid "login::erreur: maintenance en cours, merci de nous excuser pour la gene occasionee"
msgstr "Maintenance in progess, Please try to connect later"
#: www/login/index.php:96
msgid "login::notification: cette email est deja confirmee"
msgstr "This e-mail is already confirmed"
#: www/login/index.php:99
msgid "login::notification: demande de confirmation par mail envoyee"
msgstr "E-mail confirmation sent"
#: www/login/index.php:102
#: www/login/index.php:105
msgid "login::notification: votre email est desormais confirme"
msgstr "You e-mail is now confirmed"
#: www/login/index.php:109
#: www/login/account.php:431
msgid "login::notification: Mise a jour du mot de passe avec succes"
msgstr "Password update done"
#: www/login/index.php:122
msgid "login::captcha: obtenir une autre captcha"
msgstr "Get another Captcha"
#: www/login/index.php:125
msgid "login::captcha: recopier les mots ci dessous"
msgstr "Copy the words below"
#: www/login/index.php:138
msgid "Accueil"
msgstr "Home"
#: www/login/forgotpwd.php:174
msgid "Pour ameliorer la securite de l'application, vous devez mettre a jour votre mot de passe."
msgstr "To optimize security you must update you password"
#: www/login/forgotpwd.php:175
msgid "Cette tache ne pouvant etre automatisee, merci de bien vouloir la realiser."
msgstr ""
#: www/login/forgotpwd.php:222
#: www/login/forgotpwd.php:284
msgid "login:: Retour a l'accueil"
msgstr "Back to homepage"
#: www/login/forgotpwd.php:249
#: www/login/forgotpwd.php:255
msgid "phraseanet::erreur: Echec du serveur mail"
msgstr "Mailserver error"
#: www/login/forgotpwd.php:252
msgid "phraseanet::erreur: Le compte n'a pas ete trouve"
msgstr "Account does not exist"
#: www/login/forgotpwd.php:258
msgid "phraseanet::erreur: l'url n'est plus valide"
msgstr "Url does not exist anymore"
#: www/login/forgotpwd.php:267
msgid "phraseanet:: Un email vient de vous etre envoye"
msgstr "e-mail has been sent"
#: www/login/forgotpwd.php:277
msgid "login:: Entrez votre adresse email"
msgstr "Enter your e-mail address"
#: www/login/account.php:181
msgid "etes vous sur de vouloir supprimer cette application"
msgstr ""
#: www/login/account.php:188
msgid "Erreur lors du chargement"
msgstr ""
#: www/login/account.php:412
msgid "Informations"
msgstr ""
#: www/login/account.php:413
msgid "Acces"
msgstr ""
#: www/login/account.php:414
msgid "Sessions"
msgstr ""
#: www/login/account.php:416
msgid "Developpeur"
msgstr ""
#: www/login/account.php:434
msgid "login::notification: Changements enregistres"
msgstr "Changes saved"
#: www/login/account.php:437
msgid "forms::erreurs lors de l'enregistrement des modifications"
msgstr "Error when saving modifications"
#: www/login/account.php:440
msgid "login::notification: Vos demandes ont ete prises en compte"
msgstr "Requests are beeing processed"
#: www/login/account.php:497
msgid "login:: Changer mon adresse email"
msgstr "Change my e-mail"
#: www/login/account.php:603
msgid "admin::compte-utilisateur:ftp: Activer le compte FTP"
msgstr "Enable FTP fonction"
#: www/login/account.php:644
msgid "admin::compte-utilisateur:ftp: prefixe des noms de dossier ftp"
msgstr "Repository prefix name"
#: www/login/account.php:665
msgid "admin::compte-utilisateur:ftp: Donnees envoyees automatiquement par ftp"
msgstr "Data sent automatically"
#: www/login/account.php:667
msgid "phraseanet:: original"
msgstr "Original"
#: www/login/account.php:669
msgid "phraseanet:: imagette"
msgstr "Thumbnail"
#~ msgid "reglages:: Contenu du fichier robots.txt"
#~ msgstr "Robot.txt file content"
#~ msgid "Binaire non declare ou non trouvable : %s "
#~ msgstr "Binary not declared or not found : %s "
#~ msgid "Binaire non executable : %s "
#~ msgstr "Binary not executable : %s "
#~ msgid "Dossier non inscriptible : %s "
#~ msgstr "Non Writeable file : %s "
#~ msgid "setup::PHP Version"
#~ msgstr "PHP Version"
#~ msgid "setup::Il manque l'extension %s"
#~ msgstr "Extension %s missing"
#~ msgid ""
#~ "La limite au telechargement direct est de 120Mo. Le fichier qui va etre "
#~ "genere est trop grand, veuillez choisir l'envoi par mail pour votre "
#~ "export ou choisir des sous-resolutions de plus petite taille"
#~ msgstr ""
#~ "Direct download size limit is set at 120 Mb. Your demand is ovesized, "
#~ "Select \"email delivery\" or smaller subviews"
#~ msgid "setup::PHP cache system"
#~ msgstr "PHP cache system"
#~ msgid "setup::PHP confguration"
#~ msgstr "PHP Configuration"
#~ msgid "setup::Prise en charge des locales"
#~ msgstr "Support for locale"
#~ msgid "setup::Il manque l'extension %s , recommandee"
#~ msgstr "Recommanded extention %s missing"
#~ msgid "setup::Aucun module memcached na ete detecte sur cette installation."
#~ msgstr "No memcached module found on this server"
#~ msgid "setup::Aucun cache PHP n'a ete detecte sur cette installation."
#~ msgstr "No PHP Cache detected for this installation"
#~ msgid "Le fichier indexeur specifie n'existe pas"
#~ msgstr "Specified Indexer file does not exists"
#~ msgid "Le fichier indexeur specifie n'est pas executable"
#~ msgstr "Specified Indexer file is not executable"
#~ msgid "Le nom de base ne doit contenir ni espace ni caractere special"
#~ msgstr "Database name can't content spaces or special caracters"
#~ msgid "Creation de la base avec succes"
#~ msgstr "Database created"
#~ msgid "phraseanet:: inconnu"
#~ msgstr "Unknown"
#~ msgid ""
#~ "Veuillez choisir les fichiers que vous désirez uploader sur %bridge_name%"
#~ msgstr "Select documents to upload to %bridge_name%"
#~ msgid "Nom de l'application"
#~ msgstr "Application name"
#~ msgid "Type de container"
#~ msgstr "Type of container"
#~ msgid "Message : %error_message%"
#~ msgstr "%error_message%"
#~ msgid "Debit global"
#~ msgstr "Overall flow"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Message"
#~ msgid "Le contenu est vide."
#~ msgstr "Empty content"
#~ msgid "Modifiee %update_at%"
#~ msgstr "Updated on %update_at%"
#~ msgid "Date de creation %created_at%"
#~ msgstr "Creation date %created_at%"
#~ msgid "Pour creer"
#~ msgstr "To create"
#~ msgid "Rating (average) : "
#~ msgstr "Rating (average) "
#~ msgid "Rating (count) : "
#~ msgstr "Rating (count) "
#~ msgid "No rating"
#~ msgstr "No rating"
#~ msgid "Choisisser votre application"
#~ msgstr "Select you application"
#~ msgid "Choisissez un nom pour cette application :"
#~ msgstr "Select a name for this application"
#~ msgid "Cliquer ici pour vous authentifier sur %bridge_name%"
#~ msgstr "Click to login to %bridge_name%"
#~ msgid "Creation de la nouvelle application OK"
#~ msgstr "New application created"
#~ msgid "Url de callback %lien%"
#~ msgstr "callback url %lien%"
#~ msgid "Il faut changer l'url de callback en cliquant %lien%"
#~ msgstr "Change callback url using %lien%"
#~ msgid "Une erreur est survenue lors de la creation de l'application"
#~ msgstr "an error occured during application creation"
#~ msgid "Aucun bridge vers des applications externes ne sont disponibles."
#~ msgstr "No bridge to external application available"
#~ msgid "Acces refuse"
#~ msgstr "Access Denied"
#~ msgid "a gallery"
#~ msgstr "A gallery"
#~ msgid "retour a la selection"
#~ msgstr "Back to selection"
#~ msgid ""
#~ "Les développeurs peuvent éditer les paramètres d'inscription pour leur "
#~ "applications %link% ici %endlink%"
#~ msgstr ""
#~ "Developer can edit registration setup for their application(s) %link% ici "
#~ "%endlink%"
#~ msgid "Installation de Phraseanet IV"
#~ msgstr "Phraseanet IV Installation"
#~ msgid "admin::compte-utilisateur identifiant database"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "phraseanet:: base"
#~ msgstr "Database"
#~ msgid "Votre base de comptes utilisateurs a correctement ete creee"
#~ msgstr "Users accounts Database create"
#~ msgid ""
#~ "setup::param:: Choisissez une email et un mot de passe pour l'utilisateur "
#~ "admin"
#~ msgstr "Please give a password and e-mail for admin user"
#~ msgid "Creation d'une base de stockage d'enregistrement"
#~ msgstr "Creation of a record storage database"
#~ msgid ""
#~ "Cette base est distincte de la base de comptes utilisateurs precedemment "
#~ "creee"
#~ msgstr "This database is different from previously created user database"
#~ msgid "Creer une base de stockage des enregistrements"
#~ msgstr "Create a record storage database"
#~ msgid "reglages:: chemin de l'executable exiftool"
#~ msgstr "Path to exiftool binary"
#~ msgid "Creer la tache de lecture des metadonnees"
#~ msgstr "Create a task to read metadatas"
#~ msgid "Chemin de l'indexeur"
#~ msgstr "Path to Indexer"
#~ msgid ""
#~ "setup::param:: La base de donnee et l'utilisateur admin ont correctement "
#~ "ete crees"
#~ msgstr "Database and Admin user were correctly created"
#~ msgid ""
#~ "setup::param:: Vous allez etre rediriger vers la zone d'administartion "
#~ "pour finaliser l'installation et creer une base de stockage"
#~ msgstr ""
#~ "You will now be redirected to Phraseanet Admin to finish installation and "
#~ "create a database"
#~ msgid "wizard:: terminer"
#~ msgstr "Finish"
#~ msgid "Le type de document n'est actuellement pas supporte"
#~ msgstr "This Type of document is not supported"
#~ msgid "prod::thesaurusTab:auto"
#~ msgstr "Auto"
#~ msgid ""
#~ "prod::substitution::erreur : impossible d'acceder au dossier de stockage"
#~ msgstr "Storage directory can't be accessed"
#~ msgid "Votre session est expiree, veuillez vous reconnecter"
#~ msgstr "Session expired, please reconnect"
#~ msgid "Flux Atom des publications internes"
#~ msgstr "Atom feed"
#~ msgid "reponses:: selectionner etoile"
#~ msgstr "Starred"
#~ msgid "advsearch::filtres"
#~ msgstr "Filter"
#~ msgid "advsearch::technique"
#~ msgstr "Technical"
#~ msgid "prod::editing: Vos droits sont insuffisants pour editer ce document"
#~ msgstr "You do not have the required permissions to edit this document"
#~ msgid ""
#~ "prod::editing: le document a ete supprime de la base, aucune description "
#~ "a editer"
#~ msgstr "Document deleted, no caption to edit"
#~ msgid ""
#~ "prod::editing: Les documents ont ete supprime de la base, rien a editer"
#~ msgstr "Documents deleted, no caption to edit"
#~ msgid "thesaurus:: enregistrement de la structure modifiee"
#~ msgstr "Recording modified structure"
#~ msgid ""
#~ "admin::user: etes vous sur de vouloir supprimer le(s) utilisateur(s) des "
#~ "bases ?"
#~ msgstr "Confirm user(s) delete"
#~ msgid "admin::user: utilisateurs actifs"
#~ msgstr "Actives"
#~ msgid "admin::user modele"
#~ msgstr "Template"
#~ msgid "admin::user: utilisateur fantome"
#~ msgstr "Ghost"
#~ msgid "phraseanet:: %d utilisateurs"
#~ msgstr "%d users"
#~ msgid "phraseanet:: %s utilisateurs selectionnes"
#~ msgstr "%s selected user(s)"
#~ msgid "admin::user:export: format d'export"
#~ msgstr "Export format"
#~ msgid "admin::user:export:format: export excel"
#~ msgstr "Excel"
#~ msgid "admin::user:export:format: export ascii"
#~ msgstr "Ascii"
#~ msgid ""
#~ "admin::paniers: parametres de publications des paniers de page d'accueil"
#~ msgstr "Homepage basket publications settings"
#~ msgid "admin::paniers: edition du status"
#~ msgstr "Status editing"
#~ msgid "admin::paniers: label status : "
#~ msgstr "Label "
#~ msgid "admin::paniers: edition des status des paniers"
#~ msgstr "Basket status"
#~ msgid "admin::paniers: ordre de presentation : "
#~ msgstr "Baskets order "
#~ msgid "admin::paniers: ordre par date d'ajout"
#~ msgstr "Date"
#~ msgid "admin::paniers: ordre aleatoire"
#~ msgstr "Random"
#~ msgid "phraseanet::watermark"
#~ msgstr "watermark"
#~ msgid "phraseanet::oui"
#~ msgstr "Yes"
#~ msgid "phraseanet::non"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "admin::paniers: limite du nombre d'images"
#~ msgstr "Limit the number of image"
#~ msgid "admin::paniers: pas de limite du nombre d'images"
#~ msgstr "No limit"
#~ msgid ""
#~ "admin::paniers: affichage avec page intermediaire listant le nom des "
#~ "chutiers"
#~ msgstr "Diplay baskets names on intermediate page"
#~ msgid ""
#~ "admin::paniers: affichage direct avec contenu des paniers les uns a la "
#~ "suite des autres"
#~ msgstr "Display baskets contents one after the other"
#~ msgid ""
#~ "admin::user:mask: vous devez cocher au moins une case pour chaque status"
#~ msgstr "You must check at least one box for each status"
#~ msgid "forms::modifications enregistrees"
#~ msgstr "Successfully updated"
#~ msgid "forms::aucune modification a enregistrer"
#~ msgstr "No modifications to register"
#~ msgid "admin::user: l'utilisateur peut voir les documents"
#~ msgstr "User has access to documents"
#~ msgid "admin::user:mask : non-indexes"
#~ msgstr "Not indexed"
#~ msgid "admin::user:mask : indexes"
#~ msgstr "Indexed"
#~ msgid "admin::user:time: duree de vie"
#~ msgstr "Time limit"
#~ msgid ""
#~ "admin::user:time: erreur : la date de fin doit etre posterieur a celle de "
#~ "debut"
#~ msgstr "End date must be later than start date"
#~ msgid "admin::user:time: de (date)"
#~ msgstr "From"
#~ msgid ""
#~ "admin::user:quota: les valeurs des quotas sont differentes entre les "
#~ "collections et ne peuvent etre affichees"
#~ msgstr ""
#~ "Quotas values are different for selected collections. Quotas can't be "
#~ "displayed"
#~ msgid "admin::user:quota: forcer l'edition"
#~ msgstr "Force edition"
#~ msgid "admin:: modifier les parametres de publication des paniers"
#~ msgstr "Baskets publications settings"
#~ msgid "admin::base: A propos"
#~ msgstr "About"
#~ msgid "admin::base: base %s fermee"
#~ msgstr "%s database closed"
#~ msgid "admin::base: %d collection montees"
#~ msgstr "%d collection(s) mounted"
#~ msgid "admin::base: %d utilisteurs rattaches a cette base"
#~ msgstr "%d users registered on database"
#~ msgid "admin::user: erreur dans les restrictions de telechargement"
#~ msgstr "Download restrictions error"
#~ msgid "admin::user:quota: droit"
#~ msgstr "Rights"
#~ msgid "admin::user:quota: par mois"
#~ msgstr "per month"
#~ msgid "admin::user:quota: reste"
#~ msgstr "Left"
#~ msgid ""
#~ "admin::user:quota: les quotas par base seront appliques uniformement a "
#~ "toutes les collections"
#~ msgstr "Apply same quotas for all collections"
#~ msgid ""
#~ "admin::base: erreur : le serveur de base de donnee n'est pas joignable"
#~ msgstr "Unable to join database Server"
#~ msgid "admin::base: identifiants de connection a la base de donnee"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "admin::user: etes vous sur de vouloir appliquer le modele suivant ?"
#~ msgstr "Are you sure to apply the following template"
#~ msgid "admin::user: acces aux quotas"
#~ msgstr "Quotas"
#~ msgid "admin::user: recapitulatif"
#~ msgstr "Summary"
#~ msgid "admin::user:quota: limite de duree"
#~ msgstr "Time limit"
#~ msgid "admin::user: droits sur les status"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid ""
#~ "admin::user: editer les recapitulatif des acces par status de la base"
#~ msgstr "Database status access"
#~ msgid "admin::user: editer les recapitulatif des quotas de la base"
#~ msgstr "Database quotas"
#~ msgid ""
#~ "admin::user: editer les recapitulatif des limites de duree de la base"
#~ msgstr "Database time limits"
#~ msgid ""
#~ "admin::user: attention, un modele n'est plus un utilisateur et ne sera "
#~ "plus moifiable que par vous meme, continuer ?"
#~ msgstr ""
#~ "Warning, You are about to create a template user. It can't be used to "
#~ "connect. It can only be used and modified by you, continue ?"
#~ msgid "admin::user: appliquer le modele"
#~ msgstr "Apply template"
#~ msgid "admin::user: transformer en modele utilisateur"
#~ msgstr "Make as a template user"
#~ msgid "admin:user: nombre de modeles : "
#~ msgstr "Number of template : "
#~ msgid "admin::user: l'utilisateur peut changer les mots de passe"
#~ msgstr "User can change his password"
#~ msgid "admin::user:l'utilisateur peut modifier son profil"
#~ msgstr "User can change his profile"
#~ msgid "admin::user: l'utilisateur peut modifier son profil ftp"
#~ msgstr "User can change his FTP profile"
#~ msgid "admin::user: gestion des publications"
#~ msgstr "Publications"
#~ msgid "admin::user: gestion du thesaurus"
#~ msgstr "Thesaurus"
#~ msgid "admin::user: gestion de la base"
#~ msgstr "Database"
#~ msgid "admin::user: structure de la base"
#~ msgstr "Structure"
#~ msgid "admin::user: acceder a la collection"
#~ msgstr "Access"
#~ msgid "admin::user: actif sur la collection"
#~ msgstr "Active"
#~ msgid "admin::user: construction de paniers personnels"
#~ msgstr "Basket"
#~ msgid "admin::user: voir les previews"
#~ msgstr "See subviews"
#~ msgid "admin::user: voir les originaux"
#~ msgstr "See documents"
#~ msgid "admin::user: telecharger les previews"
#~ msgstr "Download subviews"
#~ msgid "admin::user: telecharger les originaux"
#~ msgstr "Download documents"
#~ msgid "admin::user: commander les documents"
#~ msgstr "Order"
#~ msgid "admin::user: acces au restrictions par status"
#~ msgstr "Apply filters on Status"
#~ msgid "admin::user: ajouts de documents "
#~ msgstr "Add documents "
#~ msgid "admin::user: edition de documents"
#~ msgstr "Edit captions"
#~ msgid "admin::user: gestion des status"
#~ msgstr "Edit Status"
#~ msgid "admin::user: suppression de document"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "admin::user: outils documents"
#~ msgstr "Use tools"
#~ msgid "admin::user: gestion des utilisateurs"
#~ msgstr "Manage users"
#~ msgid "admin::user: acces au push"
#~ msgstr "Use Push"
#~ msgid "admin::user: gestion des collections"
#~ msgstr "Manage collections"
#~ msgid "admin::user: gestion des preferences de collection"
#~ msgstr "Setup collections"
#~ msgid "admin::user: decocher toute la colonne"
#~ msgstr "Uncheck column"
#~ msgid "admin::user: recapitulatif des droits sur les status bits de la base"
#~ msgstr "Database status overview"
#~ msgid "admin::base: vidage de base"
#~ msgstr "Emptying database:"
#~ msgid ""
#~ "admin::base:collection: supression des enregistrements de la collection "
#~ "_collection_"
#~ msgstr "Emptying collection:"
#~ msgid "admin::base: reindexation"
#~ msgstr "Re-index"
#~ msgid "admin::base: ventilation des documents"
#~ msgstr "Documents dispatch"
#~ msgid "login:: Recevoir des notifications par email"
#~ msgstr "Receive e-mails notifications"
#~ msgid "login:: Recevoir les demandes de recherche des utilisateurs"
#~ msgstr "Receive user search questions"
#~ msgid "preview:: erreur, l'element demande est introuvable"
#~ msgstr "Error, document doesn't exist"
#~ msgid "report::Push vers %d utilisateurs"
#~ msgstr "Push to %d users"
#~ msgid "report::Publies :"
#~ msgstr "Published"
#~ msgid "report::Telecharges : "
#~ msgstr "Downloaded "
#~ msgid "report::Envoi par mail aux destinataires suivants : "
#~ msgstr "Send by e-mail to the following recepients "
#~ msgid "report::Envoi des documents suivants"
#~ msgstr "Send the following documents"
#~ msgid "report::Envoi par ftp aux destinataires suivants : "
#~ msgstr "Send by Ftp to the following recepients "
#~ msgid "panier:: ce panier est publie en home page"
#~ msgstr "This basket is displayed on the Home page"
#~ msgid "paniers:: ce panier est publie"
#~ msgstr "This basket is diffused"
#~ msgid "action::page d'accueil"
#~ msgstr "Diffuse on the home page"
#~ msgid "Identifiants incorrects"
#~ msgstr "Invalid Login or password"
#~ msgid "Impossible de charger les templates de base"
#~ msgstr "Can't load database templates"
#~ msgid "Impossible de creer la base de donnee"
#~ msgstr "Can't create database"
#~ msgid "Impossible d instancier la base"
#~ msgstr "Cant' create database instance"
#~ msgid "Impossible d'ouvrir une session"
#~ msgstr "Unable to open session"
#~ msgid "Impossible de creer le fichier de configuration"
#~ msgstr "Unable to create configuration file"
#~ msgid "Erreur lors de l'enregistrement en base"
#~ msgstr "Error when saving in database"
#~ msgid "phraseanet::technique:: and"
#~ msgstr "And"
#~ msgid "phraseanet::technique:: all"
#~ msgstr "All"
#~ msgid "phraseanet::technique:: last"
#~ msgstr "Last"
#~ msgid "phraseanet::technique:: near"
#~ msgstr "Next"
#~ msgid "phraseanet::technique:: before"
#~ msgstr "Before"
#~ msgid "phraseanet::technique:: after"
#~ msgstr "After"
#~ msgid "phraseanet::technique:: in"
#~ msgstr "In"
#~ msgid "panier :: vous ne pouvez publier un panier vide"
#~ msgstr "Basket must contain documents to be diffused"
#~ msgid "publi::Choisir les publications souhaitees : "
#~ msgstr "Select diffusion type "
#~ msgid "Autoriser le telechargement"
#~ msgstr ""
#~ "unlock users right (access, preview, preview download) for documents of "
#~ "this publication"
#~ msgid "publi::type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "phraseanet:: error saving datas"
#~ msgstr "Datas register erros"
#~ msgid "phraseanet:: error write-test datas"
#~ msgstr "Write data error"
#~ msgid "rss:: nombre d' elements "
#~ msgstr "Total elements "
#~ msgid "Charger les publications precedentes"
#~ msgstr "Load more Publications"
#~ msgid "Undefined usr_id "
#~ msgstr "Undefined usr_id "
#~ msgid "reponses::record::Pas de description"
#~ msgstr "No caption"
#~ msgid "phraseanet::temps:: il y a %d jours"
#~ msgstr "%d days ago"
#~ msgid "phraseanet::temps:: il y a une semaine"
#~ msgstr "One week ago"
#~ msgid "phraseanet::temps:: il y a %d semaines"
#~ msgstr "%d weeks ago"
#~ msgid "phraseanet::temps:: il y a %d mois"
#~ msgstr "%d month ago"
#~ msgid "phraseanet::temps:: il y a un an"
#~ msgstr "One year ago"
#~ msgid "phraseanet::temps:: il y a %d ans"
#~ msgstr "%d years ago"
#~ msgid "report:: edit"
#~ msgstr "Documents edited"
#~ msgid "report:: push"
#~ msgstr "Documents pushed"
#~ msgid "task::readmeta:lecture des metadatas"
#~ msgstr "Meta-datas reading"
#~ msgid "task::readmeta:lecture des metadatas des documents"
#~ msgstr "Reading meta-datas from document(s)"
#~ msgid "task::_common_:%d records done, restarting"
#~ msgstr "%d records done, restarting"
#~ msgid "task::_common_:memory reached %d Ko, restarting"
#~ msgstr "memory reached %d Kb, restarting..."
#~ msgid "task::readmeta:reading meta for sbas_id=%1$d - record_id=%2$d"
#~ msgstr "Reading meta-datas for sbas_id=%1$d - record_id=%2$d"
#~ msgid "task::_common_:ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "task::_common_:bad"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid "task::readmeta:setting %d record(s) to index"
#~ msgstr "%d records ready to index"
#~ msgid "task::readmeta:setting %d record(s) to index and subdef creation"
#~ msgstr "%d records ready to index and subdefs to create"
#~ msgid ""
#~ "Attention, la fonction %s est indisponible et necessaire pour utiliser ce "
#~ "script"
#~ msgstr ""
#~ "Warning, %s fonction is unavailable and mandatory to use that script"
#~ msgid ""
#~ "Attention, la fonction %s est indisponible, vous devriez mettre a jour "
#~ "lextension phrasea dans sa derniere version"
#~ msgstr ""
#~ "Warning, %s fonction is unavailable. Update Phrasea extension to it's "
#~ "latest version"
#~ msgid "task::ftp:ftptask (taskid=%s) started"
#~ msgstr "TaskId %s started"
#~ msgid "task::ftp:ftptask (taskid=%s) ended"
#~ msgstr "TaskId %s stopped"
#~ msgid "publi externe:: nom"
#~ msgstr "Name"
#~ msgid "publi externe:: url"
#~ msgstr "website"
#~ msgid "publi externe:: identifiant"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "publi externe:: password"
#~ msgstr "Password"
#~ msgid "reglages:: Path d'installation"
#~ msgstr "Install local path"
#~ msgid "reglages:: activation des messages de debug et des erreurs serveur"
#~ msgstr "Activate debug mode"
#~ msgid "reglages:: Voir les minilogos devant les noms de collection"
#~ msgstr "Display minilogos before collection's name"
#~ msgid "reglages:: trie des fichiers par ordre naturel a l'import"
#~ msgstr "Sort imported file by natural order"
#~ msgid "reglages:: affiche le lien de renouvellement de mot de passe"
#~ msgstr "Enable Password renew link"
#~ msgid "GV::section:: Module d'administration"
#~ msgstr "Administration Module"
#~ msgid "reglages:: Affichage de la colonne id (liste des utilisateurs)"
#~ msgstr "Display \"Login\" column (user list display in Phrasea Admin)"
#~ msgid "reglages:: Affichage de la colonne societe"
#~ msgstr "Display \"Company\" column"
#~ msgid "reglages:: Affichage de la colonne mail"
#~ msgstr "Display \"E-mail\" column"
#~ msgid "reglages:: Affichage de la colonne pays"
#~ msgstr "Display \"Country\" column"
#~ msgid ""
#~ "reglages:: affichage de la colonne du dernier model passe sur "
#~ "l'utilisateur (liste des utilisateurs)"
#~ msgstr "DIsplay \"Last applied template\" column"
#~ msgid "GV::section:: Authentification LDAP"
#~ msgstr "LDAP Authentification"
#~ msgid "reglages:: Activation de l'authentification LDAP "
#~ msgstr "Enable LDAP "
#~ msgid "reglages:: UserID Phraseanet du Template USER LDAP (obsolete)"
#~ msgstr "Phraseanet user ID from LDPA user template (deprecated)"
#~ msgid ""
#~ "reglages:: Utilisation de BIND Anonyme pour la consultation (obsolete)"
#~ msgstr "Anonymous BIND use (deprecated)"
#~ msgid "reglages:: Login de Consultation (vide=anonymous)"
#~ msgstr "Consultation login (empty=anonymous)"
#~ msgid "reglages:: Mot de passe de Consultation (vide=anonymous)"
#~ msgstr "Consultation password (empty=anonymous)"
#~ msgid "reglages:: Base DN du Groupe Phototheque"
#~ msgstr "DN database for \"Phraseanet IV user group\""
#~ msgid ""
#~ "reglages:: Filtre de Recherche LDAP oe %LOGIN% sera substitue par le "
#~ "login de l'utilisateur"
#~ msgstr "LDAP oe %LOGIN% research filter will be substituded by user login"
#~ msgid "reglages:: Filtre de recherche du groupe Phototheque"
#~ msgstr "Research filter for \"Phraseanet IV user group\""
#~ msgid "reglages:: Activation de l'export par mail"
#~ msgstr "Enable e-mails use to export documents"
#~ msgid "reglages:: Affichage par defaut de la home du client"
#~ msgstr "Select the template page to display after user login"
#~ msgid ""
#~ "reglages:: Voir les elements d'un reportage sans Thumbnail (fenetre de "
#~ "preview)"
#~ msgstr "Display stories documents without thumbnail (preview window)"
#~ msgid "reglages:: rollover sur les elements du client en recherche"
#~ msgstr "Enable rollover display from Phraseanet Client fonctions"
#~ msgid "reglages:: afficher le titre des imagettes"
#~ msgstr "Display title on top of thumbnails"
#~ msgid "reglages:: afficher le minilogo de coll dans le client"
#~ msgstr "Enable collection minilogo display in Phraseanet Client"
#~ msgid "reglages:: Lancer HD sans prev si video ou pdf"
#~ msgstr "Enable display for document without preview (video or pdf)"
#~ msgid ""
#~ "reglages:: Autorise le telechargement des fichiers pendant le process de "
#~ "validation"
#~ msgstr ""
#~ "Enable download option in \"push\" action window (check box in push to "
#~ "allow recipients to download Documents)"
#~ msgid ""
#~ "task::cindexer:The port %s of control socket is used by the scheduler"
#~ msgstr "Port %s of control socker is already used by scheduler"
#~ msgid "une selection"
#~ msgstr "an untitled selection"
#~ msgid "GV::section:: Scheduler"
#~ msgstr "Task Scheduler"
#~ msgid "reglages:: scheduler : adresse de l'ecouteur telnet"
#~ msgstr "Telnet listener address"
#~ msgid "reglages:: scheduler : port de l'ecouteur telnet"
#~ msgstr "Telnet listener port"